22 | επει το ρημα του βασιλεως υπερισχυεν και η καμινος εξεκαυθη εκ περισσουNestle-Aland 28th |
---|---|
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ קַטִּ֣ל הִמּ֔וֹן שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1893 | ἐπεί |
CONJ
|
when, because |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
4487 | ῥῆμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a word, by implication a matter |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2575 | κάμινος, ου, ἡ |
N-NSF
|
furnace |
1572 | ἐκκαίομαι |
V-API-3S
|
to kindle, to be inflamed |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4053 | περισσός, ή, όν |
A-GSM
|
abundant |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3606 | כל
kōl |
masculine noun | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. | |
6903 | קבל
qᵊḇēl |
preposition, substantive | קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. | |
1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. | |
4481 | מן
min |
preposition | because | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | because | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
4406 | מלת
millâ |
feminine noun | commandment | מִלָּה millâh, mil-law'; (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:—commandment, matter, thing. Word. |
2685 | מחצפה
ḥăṣap̄ |
verb | was urgent, | חֲצַף chătsaph, khats-af'; (Aramaic) a primitive root; properly, to shear or cut close; figuratively, to be severe:—hasty, be urgent. |
861 | ואתונא
'atûn |
masculine noun | and the furnace | אַתּוּן ʼattûwn, at-toon'; (Aramaic) probably from the corresponding to H784; probably a fire-place, i.e. furnace:—furnace. |
228 | אזה
'ăzā' |
verb | hot, | אֲזָא ʼăzâʼ, az-zaw'; (Aramaic) or אֲזָה ʼăzâh (Aramaic); to kindle; (by implication) to heat:—heat, hot. |
3493 | יתירא
yatîr |
adjective, adverb | exceeding | יַתִּיר yattîyr, yat-teer'; (Aramaic) corresponding to H3492; preeminent; as an adverb, very:—exceeding(-ly), excellent. |
1400 | גבריא
gᵊḇar |
masculine noun | men | גְּבַר gᵉbar, gheb-ar'; (Aramaic) corresponding to H1399:—certain, man. |
479 | אלך
'illēḵ |
demonstrative pronoun | those | אִלֵּךְ ʼillêk, il-lake'; (Aramaic) prolonged from H412; these:—these, those. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
5267 | הסקו
nᵊsaq |
verb | took up | נְסַק nᵉçaq, nes-ak'; (Aramaic) corresponding to H5266:—take up. |
7715 | לשׁדרך
šaḏraḵ |
proper masculine noun | Shadrach, | שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach. |
4336 | מישׁך
mêšaḵ |
proper masculine noun | Meshach, | מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak. |
5665 | ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô |
proper masculine noun | and Abed-nego. | עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego. |
6992 | קטל
qᵊṭal |
verb | slew | קְטַל qᵉṭal, ket-al'; (Aramaic) corresponding to H6991; to kill:—slay. |
1994 | המון
himmô |
third person plural personal pronoun | הִמּוֹ himmôw, him-mo'; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן himmôwn; (Aramaic), corresponding to H1992; they:—× are, them, those. | |
7631 | שׁביבא
šᵊḇîḇ |
masculine noun | the flame | שְׂבִיב sᵉbîyb, seb-eeb'; (Aramaic) corresponding to H7632:—flame. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
5135 | נורא׃
nûr |
masculine/feminine noun | the fire | נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire. |