22

επει το ρημα του βασιλεως υπερισχυεν και η καμινος εξεκαυθη εκ περισσου

Nestle-Aland 28th
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ קַטִּ֣ל הִמּ֔וֹן שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃ (Leningrad Codex)
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1893 ἐπεί
CONJ
when, because
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-NSN
a word, by implication a matter
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GSM
a king
2532 καί
CONJ
and, even, also
2575 κάμινος, ου, ἡ
N-NSF
furnace
1572 ἐκκαίομαι
V-API-3S
to kindle, to be inflamed
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4053 περισσός, ή, όν
A-GSM
abundant


# Hebrew POS Use Definition
3606 כל
kōl
masculine noun   כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
6903 קבל
qᵊḇēl
preposition, substantive   קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
1836 דנה
dēn
adverb, demonstrative pronoun   דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
4481 מן
min
preposition because מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1768 די
conjunction, relative pronoun because דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
4406 מלת
millâ
feminine noun commandment מִלָּה millâh, mil-law'; (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:—commandment, matter, thing. Word.
2685 מחצפה
ḥăṣap̄
verb was urgent, חֲצַף chătsaph, khats-af'; (Aramaic) a primitive root; properly, to shear or cut close; figuratively, to be severe:—hasty, be urgent.
861 ואתונא
'atûn
masculine noun and the furnace אַתּוּן ʼattûwn, at-toon'; (Aramaic) probably from the corresponding to H784; probably a fire-place, i.e. furnace:—furnace.
228 אזה
'ăzā'
verb hot, אֲזָא ʼăzâʼ, az-zaw'; (Aramaic) or אֲזָה ʼăzâh (Aramaic); to kindle; (by implication) to heat:—heat, hot.
3493 יתירא
yatîr
adjective, adverb exceeding יַתִּיר yattîyr, yat-teer'; (Aramaic) corresponding to H3492; preeminent; as an adverb, very:—exceeding(-ly), excellent.
1400 גבריא
gᵊḇar
masculine noun men גְּבַר gᵉbar, gheb-ar'; (Aramaic) corresponding to H1399:—certain, man.
479 אלך
'illēḵ
demonstrative pronoun those אִלֵּךְ ʼillêk, il-lake'; (Aramaic) prolonged from H412; these:—these, those.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
5267 הסקו
nᵊsaq
verb took up נְסַק nᵉçaq, nes-ak'; (Aramaic) corresponding to H5266:—take up.
7715 לשׁדרך
šaḏraḵ
proper masculine noun Shadrach, שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach.
4336 מישׁך
mêšaḵ
proper masculine noun Meshach, מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak.
5665 ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô
proper masculine noun and Abed-nego. עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego.
6992 קטל
qᵊṭal
verb slew קְטַל qᵉṭal, ket-al'; (Aramaic) corresponding to H6991; to kill:—slay.
1994 המון
himmô
third person plural personal pronoun   הִמּוֹ himmôw, him-mo'; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן himmôwn; (Aramaic), corresponding to H1992; they:—× are, them, those.
7631 שׁביבא
šᵊḇîḇ
masculine noun the flame שְׂבִיב sᵉbîyb, seb-eeb'; (Aramaic) corresponding to H7632:—flame.
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
5135 נורא׃
nûr
masculine/feminine noun the fire נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire.