24 | και ναβουχοδονοσορ ηκουσεν υμνουντων αυτων και εθαυμασεν και εξανεστη εν σπουδη και ειπεν τοις μεγιστασιν αυτου ουχι ανδρας τρεις εβαλομεν εις μεσον του πυρος πεπεδημενους και ειπαν τω βασιλει αληθως βασιλευNestle-Aland 28th |
---|---|
אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜א רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste, and spoke, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
191 | ἀκούω |
V-AAI-3S
|
to hear, listen |
5214 | ὑμνέω |
V-PAPGP
|
to sing to, to laud |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2296 | θαυμάζω |
V-AAI-3S
|
to marvel, wonder |
1817 | ἐξανίστημι |
V-AAI-3S
|
to raise up, to rise |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4710 | σπουδή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
haste, diligence |
3004 | λέγω |
V-AAI-3P
|
to say |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
3175 | μεγιστάν, ᾶνος, ὁ |
N-DPM
|
the chief men |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-APM
|
a man |
5140 | τρεῖς, τρία |
A-APM
|
three |
906 | βάλλω |
V-AAI-1P
|
to throw, cast |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3319 | μέσος, η, ον |
A-ASM
|
middle, in the midst |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-GSN
|
fire |
3975 | παχύνω |
V-RMPAP
|
to thicken, to fatten, to make dull |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-VSM
|
a king |
230 | ἀληθῶς |
ADV
|
truly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
116 | אדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
5020 | נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar |
proper masculine noun | Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
8429 | תוה
tᵊvah |
verb | was astonished, | תְּוַהּ tᵉvahh, tev-ah'; (Aramaic) corresponding to H8539 or perhaps to H7582 through the idea of sweeping to ruin (compare H8428); to amaze, i.e. (reflexive by implication) take alarm:—be astonied. |
6966 | וקם
qûm |
verb | and rose up | קוּם qûwm, koom; (Aramaic) corresponding to H6965:—appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up). |
927 | בהתבהלה
bᵊhal |
verb | in haste, | בְּהַל bᵉhal, be-hal'; (Aramaic) corresponding to H926; to terrify, hasten:—in haste, trouble. |
6032 | ענה
ʿănâ |
verb | spoke, | עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak. |
560 | ואמר
'ămar |
verb | and said | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
1907 | להדברוהי
hadāḇar |
masculine noun | unto his counselors, | הַדָּבָר haddâbâr, had-daw-bawr'; (Aramaic) probably of foreign origin; a vizier:—counsellor. |
3809 | הלא
lā' |
adverb | Did not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
1400 | גברין
gᵊḇar |
masculine noun | men | גְּבַר gᵉbar, gheb-ar'; (Aramaic) corresponding to H1399:—certain, man. |
8532 | תלתא
tᵊlāṯ |
masculine/feminine noun | three | תְּלָת tᵉlâth, tel-awth'; (Aramaic) masculine תְּלָתָה tᵉlâthâh; (Aramaic), or תְּלָתָא tᵉlâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H7969; three or third:—third, three. |
7412 | רמינא
rᵊmâ |
verb | we cast | רְמָה rᵉmâh, rem-aw'; (Aramaic) corresponding to H7411; to throw, set, (figuratively) assess:—cast (down), impose. |
1459 | לגוא
gav |
masculine noun | into the midst | גַּו gav, gav; (Aramaic) corresponding to H1460; the middle:—midst, same, there-(where-) in. |
5135 | נורא
nûr |
masculine/feminine noun | of the fire? | נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire. |
3729 | מכפתין
kᵊp̄aṯ |
verb | bound | כְּפַת kᵉphath, kef-ath'; (Aramaic) a root of uncertain correspondence; to fetter:—bind. |
6032 | ענין
ʿănâ |
verb | They answered | עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak. |
560 | ואמרין
'ămar |
verb | and said | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
4430 | למלכא
meleḵ |
masculine noun | unto the king, | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
3330 | יציבא
yaṣṣîḇ |
adjective, adverb, noun | True, | יַצִּיב yatstsîyb, yats-tseeb'; (Aramaic) from H3321; fixed, sure; concretely, certainty:—certain(-ty), true, truth. |
4430 | מלכא׃
meleḵ |
masculine noun | O king. | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |