26 | τοτε προσηλθεν ναβουχοδονοσορ προς την θυραν της καμινου του πυρος της καιομενης και ειπεν σεδραχ μισαχ αβδεναγω οι δουλοι του θεου του υψιστου εξελθετε και δευτε και εξηλθον σεδραχ μισαχ αβδεναγω εκ μεσου του πυροςNestle-Aland 28th |
---|---|
בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֨ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א *עליא **עִלָּאָ֖ה פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spoke, and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, all of you servants of the most high God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came out of the midst of the fire. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
4334 | προσέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to approach, to draw near |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
2374 | θύρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
a door |
2575 | κάμινος, ου, ἡ |
N-GSF
|
furnace |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-GSN
|
fire |
2545 | καίω |
V-PMPGS
|
to kindle, burn |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-VPM
|
a slave |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
5310 | ὕψιστος, η, ον |
A-GSM
|
highest, most high |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAI-3P
|
to go or come out of |
1205 | δεῦτε |
ADV
|
come! |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3319 | μέσος, η, ον |
A-GSM
|
middle, in the midst |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
7127 | קרב
qᵊrēḇ |
verb | came near | קְרֵב qᵉrêb, ker-abe'; (Aramaic) corresponding to H7126:—approach, come (near, nigh), draw near. |
5020 | נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar |
proper masculine noun | Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar. |
8651 | לתרע
tᵊraʿ |
masculine noun | to the mouth | תְּרַע tᵉraʻ, ter-ah'; (Aramaic) corresponding to H8179; a door; by implication, a palace:—gate mouth. |
861 | אתון
'atûn |
masculine noun | furnace, | אַתּוּן ʼattûwn, at-toon'; (Aramaic) probably from the corresponding to H784; probably a fire-place, i.e. furnace:—furnace. |
5135 | נורא
nûr |
masculine/feminine noun | fiery | נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire. |
3345 | יקדתא
yᵊqaḏ |
verb | of the burning | יְקַד yᵉqad, yek-ad'; (Aramaic) corresponding to H3344:—burning. |
6032 | ענה
ʿănâ |
verb | spoke, | עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak. |
560 | ואמר
'ămar |
verb | and said, | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
7715 | שׁדרך
šaḏraḵ |
proper masculine noun | Shadrach, | שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach. |
4336 | מישׁך
mêšaḵ |
proper masculine noun | Meshach, | מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak. |
5665 | ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô |
proper masculine noun | and Abed-nego, | עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego. |
5649 | עבדוהי
ʿăḇaḏ |
masculine noun | ye servants | עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) from H5648; a servant:—servant. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
426 | אלהא
'ĕlâ |
masculine noun | God, | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
5943 | עליא
ʿillay |
adjective | the most high | עִלַּי ʻillay, il-lah'-ee; (Aramaic) corresponding to H5942; supreme (i.e. God):—(most) high. |
5312 | פקו
nᵊp̄aq |
verb | come forth, | נְפַק nᵉphaq, nef-ak'; (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:—come (go, take) forth (out). |
858 | ואתו
'ăṯâ |
verb | and come | אָתָה ʼâthâh, aw-thaw'; (Aramaic) or אָתָא ʼâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H857:—(be-) come, bring. |
116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
5312 | נפקין
nᵊp̄aq |
verb | came forth | נְפַק nᵉphaq, nef-ak'; (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:—come (go, take) forth (out). |
7715 | שׁדרך
šaḏraḵ |
proper masculine noun | Shadrach, | שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach. |
4336 | מישׁך
mêšaḵ |
proper masculine noun | Meshach, | מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak. |
5665 | ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô |
proper masculine noun | and Abed-nego, | עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego. |
4481 | מן
min |
preposition | of | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
1459 | גוא
gav |
masculine noun | the midst | גַּו gav, gav; (Aramaic) corresponding to H1460; the middle:—midst, same, there-(where-) in. |
5135 | נורא׃
nûr |
masculine/feminine noun | of the fire. | נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire. |