26

τοτε προσηλθεν ναβουχοδονοσορ προς την θυραν της καμινου του πυρος της καιομενης και ειπεν σεδραχ μισαχ αβδεναγω οι δουλοι του θεου του υψιστου εξελθετε και δευτε και εξηλθον σεδραχ μισαχ αβδεναγω εκ μεσου του πυρος

Nestle-Aland 28th
בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֨ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א *עליא **עִלָּאָ֖ה פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃ (Leningrad Codex)
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spoke, and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, all of you servants of the most high God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came out of the midst of the fire. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5119 τότε
ADV
then, at that time
4334 προσέρχομαι
V-AAI-3S
to approach, to draw near
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
2374 θύρα, ας, ἡ
N-ASF
a door
2575 κάμινος, ου, ἡ
N-GSF
furnace
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-GSN
fire
2545 καίω
V-PMPGS
to kindle, burn
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
2193 ἕως
N-PRI
till, until
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-VPM
a slave
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
5310 ὕψιστος, η, ον
A-GSM
highest, most high
1831 ἐξέρχομαι
V-AAI-3P
to go or come out of
1205 δεῦτε
ADV
come!
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3319 μέσος, η, ον
A-GSM
middle, in the midst


# Hebrew POS Use Definition
116 באדין
'ĕḏayin
adverb Then אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then.
7127 קרב
qᵊrēḇ
verb came near קְרֵב qᵉrêb, ker-abe'; (Aramaic) corresponding to H7126:—approach, come (near, nigh), draw near.
5020 נבוכדנצר
nᵊḇûḵaḏneṣṣar
proper masculine noun Nebuchadnezzar נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar, neb-oo-kad-nets-tsar'; (Aramaic) corresponding to H5019:—Nebuchadnezzar.
8651 לתרע
tᵊraʿ
masculine noun to the mouth תְּרַע tᵉraʻ, ter-ah'; (Aramaic) corresponding to H8179; a door; by implication, a palace:—gate mouth.
861 אתון
'atûn
masculine noun furnace, אַתּוּן ʼattûwn, at-toon'; (Aramaic) probably from the corresponding to H784; probably a fire-place, i.e. furnace:—furnace.
5135 נורא
nûr
masculine/feminine noun fiery נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire.
3345 יקדתא
yᵊqaḏ
verb of the burning יְקַד yᵉqad, yek-ad'; (Aramaic) corresponding to H3344:—burning.
6032 ענה
ʿănâ
verb spoke, עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak.
560 ואמר
'ămar
verb and said, אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell.
7715 שׁדרך
šaḏraḵ
proper masculine noun Shadrach, שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach.
4336 מישׁך
mêšaḵ
proper masculine noun Meshach, מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak.
5665 ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô
proper masculine noun and Abed-nego, עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego.
5649 עבדוהי
ʿăḇaḏ
masculine noun ye servants עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) from H5648; a servant:—servant.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
426 אלהא
'ĕlâ
masculine noun God, אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
5943 עליא
ʿillay
adjective the most high עִלַּי ʻillay, il-lah'-ee; (Aramaic) corresponding to H5942; supreme (i.e. God):—(most) high.
5312 פקו
nᵊp̄aq
verb come forth, נְפַק nᵉphaq, nef-ak'; (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:—come (go, take) forth (out).
858 ואתו
'ăṯâ
verb and come אָתָה ʼâthâh, aw-thaw'; (Aramaic) or אָתָא ʼâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H857:—(be-) come, bring.
116 באדין
'ĕḏayin
adverb Then אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then.
5312 נפקין
nᵊp̄aq
verb came forth נְפַק nᵉphaq, nef-ak'; (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:—come (go, take) forth (out).
7715 שׁדרך
šaḏraḵ
proper masculine noun Shadrach, שַׁדְרַךְ Shadrak, shad-rak'; (Aramaic) the same as H7714:—Shadrach.
4336 מישׁך
mêšaḵ
proper masculine noun Meshach, מֵישַׁךְ Mêyshak, may-shak'; (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 Meshak, the Babylonian:—Meshak.
5665 ועבד נגו
ʿăḇēḏ nᵊḡô
proper masculine noun and Abed-nego, עֲבֵד נְגוֹא ʻĂbêd Nᵉgôwʼ, ab-ade' neg-o'; (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah:—Abed-nego.
4481 מן
min
preposition of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1459 גוא
gav
masculine noun the midst גַּו gav, gav; (Aramaic) corresponding to H1460; the middle:—midst, same, there-(where-) in.
5135 נורא׃
nûr
masculine/feminine noun of the fire. נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire.