8

μετα δικαιοσυνης παντα τα ρηματα του στοματος μου ουδεν εν αυτοις σκολιον ουδε στραγγαλωδες

Nestle-Aland 28th
בְּצֶ֥דֶק כָּל־אִמְרֵי־פִ֑י אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃ (Leningrad Codex)
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing perverse or perverse in them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3326 μετά
PREP
with, among, after
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-GSF
righteousness, justice
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-NPN
a word, by implication a matter
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3762 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
A-NSN
no one, none
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4646 σκολιός, ά, όν
A-NSN
curved, winding, crooked
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
2193 ἕως
A-NSN
till, until


# Hebrew POS Use Definition
6664 בצדק
ṣeḏeq
masculine noun in righteousness; צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
3605 כל
kōl
masculine noun All כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
561 אמרי
'ēmer
masculine noun the words אֵמֶר ʼêmer, ay'-mer; from H559; something said:—answer, × appointed unto him, saying, speech, word.
6310 פי
masculine noun of my mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
369 אין
'în
adverb, noun, negation nothing אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
6617 בהם נפתל
pāṯal
verb froward פָּתַל pâthal, paw-thal'; a primitive root; to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous:—(shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.
6141 ועקשׁ׃
ʿiqqēš
adjective or perverse עִקֵּשׁ ʻiqqêsh, ik-kashe'; from H6140; distorted; hence, false:—crooked, froward, perverse.