| 36 | τις δε εδωκεν γυναιξιν υφασματος σοφιαν η ποικιλτικην επιστημηνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִי־שָׁ֭ת בַּטֻּח֣וֹת חָכְמָ֑ה א֤וֹ מִֽי־נָתַ֖ן לַשֶּׂ֣כְוִי בִינָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Who has put wisdom in the inward parts? or who has given understanding to the heart? (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5100 | τις, τι |
I-NSM
|
a certain one, someone, anyone |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1325 | δίδωμι |
V-AAI-3S
|
to give |
| 1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-DPF
|
a woman |
| 5307 | ὑφαντός, ή, όν |
N-GSN
|
woven |
| 4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-ASF
|
skill, wisdom |
| 2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
| 4164 | ποικίλος, η, ον |
A-ASF
|
many colored |
| 1989 | ἐπιστέλλω |
N-ASF
|
to send a message (by letter) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4310 | מי
mî |
interrogative pronoun | Who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 7896 | שׁת
šîṯ |
verb | hath put | שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take. |
| 2910 | בטחות
ṭuḥâ |
feminine noun | in the inward parts? | טֻחָה ṭuchâh, too-khaw'; from H2909 (or H2902) in the sense of overlaying; (in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thought:—inward parts. |
| 2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
| 176 | או
'av |
conjunction | or | אוֹ ʼôw, o; presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ʼav ; short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if:—also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether. |
| 4310 | מי
mî |
interrogative pronoun | who | מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God. |
| 5414 | נתן
nāṯan |
verb | hath given | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |
| 7907 | לשׂכוי
śeḵvî |
masculine noun | to the heart? | שֶׂכְוִי sekvîy, sek-vee'; from the same as H7906; observant, i.e. (concretely) the mind:—heart. |
| 998 | בינה׃
bînâ |
feminine noun | understanding | בִּינָה bîynâh, bee-naw'; from H995; understanding:—knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom. |















