16

ηλθες δε επι πηγην θαλασσης εν δε ιχνεσιν αβυσσου περιεπατησας

Nestle-Aland 28th
ֲ֭בָאתָ עַד־נִבְכֵי־יָ֑ם וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃ (Leningrad Codex)
Have you entered into the springs of the sea? or have you walked in the search of the depth? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2064 ἔρχομαι
V-AAI-2S
to come, go
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4077 πηγή, ῆς, ἡ
N-ASF
a spring (of water)
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-GSF
the sea
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2487 ἴχνος, ους, τό
N-DPN
a track
12 ἄβυσσος, ου, ἡ
N-GSF
boundless, bottomless
4043 περιπατέω
V-AAI-2S
to walk


# Hebrew POS Use Definition
935 הבאת
bô'
verb Hast thou entered בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition into עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
5033 נבכי
nēḇeḵ
masculine noun the springs נֵבֶךְ nêbek, nay'-bek; from an unused root meaning to burst forth; a fountain:—spring.
3220 ים
yām
masculine noun of the sea? יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
2714 ובחקר
ḥēqer
masculine noun in the search חֵקֶר chêqer, khay'-ker; from H2713; examination, enumeration, deliberation:—finding out, number, (un-) search(-able, -ed, out, -ing).
8415 תהום
tᵊhôm
masculine/feminine noun of the depth? תְּהוֹם tᵉhôwm, teh-home'; or תְּהֹם tᵉhôm; (usually feminine) from H1949; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply):—deep (place), depth.
1980 התהלכת׃
hālaḵ
verb or hast thou walked הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.