13

επιλαβεσθαι πτερυγων γης εκτιναξαι ασεβεις εξ αυτης

Nestle-Aland 28th
ֶ֭אֱחֹז בְּכַנְפ֣וֹת הָאָ֑רֶץ וְיִנָּעֲר֖וּ רְשָׁעִ֣‪[7]‬ים מִמֶּֽנָּה׃ (Leningrad Codex)
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1949 ἐπιλαμβάνομαι
V-AMN
to lay hold of
4420 πτέρυξ, υγος, ἡ
N-GPF
a wing
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
1621 ἐκτινάσσω
V-AAN
to shake off or out
765 ἀσεβής, ές
A-APM
ungodly, impious
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
270 לאחז
'āḥaz
verb That it might take hold אָחַז ʼâchaz, aw-khaz'; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):— be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
3671 בכנפות
kānāp̄
feminine noun of the ends כָּנָף kânâph, kaw-nawf'; from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:— bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
5287 וינערו
nāʿar
verb might be shaken נָעַר nâʻar, naw-ar'; a primitive root (probably identical with H5286, through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar); to tumble about:—shake (off, out, self), overthrow, toss up and down.
7563 רשׁעים
rāšāʿ
adjective that the wicked רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
4480 ממנה׃
min
conjunction, preposition out of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.