| 11 | εγενετο δε μετα το αποθανειν αβρααμ ευλογησεν ο θεος ισαακ τον υιον αυτου και κατωκησεν ισαακ παρα το φρεαρ της ορασεωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ מ֣וֹת אַבְרָהָ֔ם וַיְבָ֥רֶךְ אֱלֹהִ֖ים אֶת־יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיֵּ֣שֶׁב יִצְחָ֔ק עִם־בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִֽי׃ ס (Leningrad Codex) | |
| And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 599 | ἀποθνῄσκω |
V-AAN
|
to die |
| 11 | Ἀβραάμ, ὁ |
N-PRI
|
Abraham, the Hebrew patriarch |
| 2127 | εὐλογέω |
V-AAI-3S
|
to speak well of, praise |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 2464 | Ἰσαάκ, ὁ |
N-PRI
|
Isaac, the son of Abraham |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
a son |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2730 | κατοικέω |
V-AAI-3S
|
to inhabit, to settle |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 5421 | φρέαρ, φρέατος, τό |
N-ASN
|
a well |
| 3706 | ὅρασις, εως, ἡ |
N-GSF
|
the act of seeing, a vision, appearance |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1961 | ויהי
hāyâ |
verb | And it came to pass | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 310 | אחרי
'aḥar |
feminine adjective, adverb, preposition | after | אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. |
| 4194 | מות
māveṯ |
masculine noun | the death | מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d). |
| 85 | אברהם
'aḇrāhām |
proper masculine noun | of Abraham, | אַבְרָהָם ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'; contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:—Abraham. |
| 1288 | ויברך
bāraḵ |
verb | blessed | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
| 430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | that God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3327 | יצחק
yiṣḥāq |
proper masculine noun | Isaac; | יִצְחָק Yitschâq, yits-khawk'; from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:—Isaac. Compare H3446. |
| 1121 | בנו
bēn |
masculine noun | his son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 3427 | וישׁב
yāšaḇ |
verb | dwelt | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 3327 | יצחק
yiṣḥāq |
proper masculine noun | and Isaac | יִצְחָק Yitschâq, yits-khawk'; from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:—Isaac. Compare H3446. |
| 5973 | עם
ʿim |
preposition | by | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
| 883 | באר לחי ראי׃
bᵊ'ēr laḥay rō'î |
proper locative noun | the well Lahai-roi. | בְּאֵר לַחַי רֹאִי Bᵉʼêr la-Chay Rôʼîy, be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee'; from H875 and H2416 (with prefix) and H7203; well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert:—Beer-lahai-roi. |















