8 | και εκλιπων απεθανεν αβρααμ εν γηρει καλω πρεσβυτης και πληρης ημερων και προσετεθη προς τον λαον αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיִּגְוַ֨ע וַיָּ֧מָת אַבְרָהָ֛ם בְּשֵׂיבָ֥ה טוֹבָ֖ה זָקֵ֣ן וְשָׂבֵ֑עַ וַיֵּאָ֖סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
Then Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1587 | ἐκλείπω |
V-AAPNS
|
to leave out, leave off, by implication to cease |
599 | ἀποθνῄσκω |
V-AAI-3S
|
to die |
11 | Ἀβραάμ, ὁ |
N-PRI
|
Abraham, the Hebrew patriarch |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1094 | γῆρας, ρως, τό |
N-DSN
|
old age |
2570 | καλός, ή, όν |
A-DSM
|
beautiful, good |
4246 | πρεσβύτης, ου, ὁ |
N-NSM
|
an old man |
4134 | πλήρης, ες |
A-NSM
|
full |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GPF
|
day |
4369 | προστίθημι |
V-API-3S
|
to put to, add |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
2992 | λαός |
N-ASM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1478 | ויגוע
gāvaʿ |
verb | gave up the ghost, | גָּוַע gâvaʻ, gaw-vah'; a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire:—die, be dead, give up the ghost, perish. |
4191 | וימת
mûṯ |
verb | and died | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
85 | אברהם
'aḇrāhām |
proper masculine noun | Then Abraham | אַבְרָהָם ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'; contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:—Abraham. |
7872 | בשׂיבה
śêḇâ |
feminine noun | old age, | שֵׂיבָה sêybâh, say-baw'; feminine of H7869; old age:—(be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age. |
2896 | טובה
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | in a good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
2205 | זקן
zāqēn |
adjective | an old man, | זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |
7649 | ושׂבע
śāḇēaʿ |
adjective | and full | שָׂבֵעַ sâbêaʻ, saw-bay'-ah; from H7646; satiated (in a pleasant or disagreeable sense):—full (of), satisfied (with). |
622 | ויאסף
'āsap̄ |
verb | and was gathered | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
413 | אל
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
5971 | עמיו׃
ʿam |
masculine noun | his people. | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |