2 | ετεκεν δε αυτω τον ζεμραν και τον ιεξαν και τον μαδαν και τον μαδιαμ και τον ιεσβοκ και τον σωυεNestle-Aland 28th |
---|---|
ַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת־זִמְרָן֙ וְאֶת־יָקְשָׁ֔ן וְאֶת־מְדָ֖ן וְאֶת־מִדְיָ֑ן וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ק וְאֶת־שֽׁוּחַ׃ (Leningrad Codex) | |
And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5088 | τίκτω |
V-AAI-3S
|
to beget, bring forth |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3099 | Μαδιάμ, ἡ |
N-PRI
|
Midian, a region of Arabia |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3205 | ותלד
yālaḏ |
verb | And she bore | יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
853 | לו את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2175 | זמרן
zimrān |
proper masculine noun | him Zimran, | זִמְרָן Zimrân, zim-rawn'; from H2167; musical; Zimran, a son of Abraham by Keturah:—Zimran. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3370 | יקשׁן
yāqšān |
proper masculine noun | and Jokshan, | יׇקְשָׁן Yoqshân, yok-shawn'; from H3369; insidious; Jokshan, an Arabian patriarch:—Jokshan. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4091 | מדן
mᵊḏān |
proper masculine noun | and Medan, | מְדָן Mᵉdân, med-awn'; the same as H4090; Medan, a son of Abraham:—Medan. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4080 | מדין
miḏyān |
proper locative noun, proper masculine noun | and Midian, | מִדְיָן Midyân, mid-yawn'; the same as H4079; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants:—Midian, Midianite. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3435 | ישׁבק
yišbāq |
proper masculine noun | and Ishbak, | יִשְׁבָּק Yishbâq, yish-bawk'; from an unused root corresponding to H7662; he will leave; Jishbak, a son of Abraham:—Ishbak. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
7744 | שׁוח׃
šûaḥ |
proper masculine noun | and Shuah. | שׁוּחַ Shûwach, shoo'-akh; from H7743; dell; Shuach, a son of Abraham:—Shuah. |