29

ηψησεν δε ιακωβ εψεμα ηλθεν δε ησαυ εκ του πεδιου εκλειπων

Nestle-Aland 28th
ַיָּ֥זֶד יַעֲקֹ֖ב נָזִ֑יד וַיָּבֹ֥א עֵשָׂ֛ו מִן־הַשָּׂדֶ֖ה וְה֥וּא עָיֵֽף׃ (Leningrad Codex)
And Jacob cook pottage: and Esau came from the field, and he was faint: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2192 ἔχω
N-ASN
to have, hold
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
2064 ἔρχομαι
V-AAI-3S
to come, go
2269 Ἠσαῦ, ὁ
N-PRI
Esau, a son of Isaac
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
3977 πεδινός, ή, όν
N-GSN
level, plain
1587 ἐκλείπω
V-PAPNS
to leave out, leave off, by implication to cease


# Hebrew POS Use Definition
2102 ויזד
zûḏ
verb sod זוּד zûwd, zood; or (by permutation) זִיד zîyd; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent:—be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod.
3290 יעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun And Jacob יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
5138 נזיד
nāzîḏ
masculine noun pottage: נָזִיד nâzîyd, naw-zeed'; from H2102; something boiled, i.e. soup:—pottage.
935 ויבא
bô'
verb came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
6215 עשׂו
ʿēśāv
proper masculine noun and Esau עֵשָׂו ʻÊsâv, ay-sawv'; apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity:—Esau.
4480 מן
min
conjunction, preposition from מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun the field, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
1931 והוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun and he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
5889 עיף׃
ʿāyēp̄
adjective faint: עָיֵף ʻâyêph, aw-yafe'; from H5888; languid:—faint, thirsty, weary.