11

ως αετος σκεπασαι νοσσιαν αυτου και επι τοις νεοσσοις αυτου επεποθησεν διεις τας πτερυγας αυτου εδεξατο αυτους και ανελαβεν αυτους επι των μεταφρενων αυτου

Nestle-Aland 28th
ְּנֶ֙שֶׁר֙ יָעִ֣יר קִנּ֔וֹ עַל־גּוֹזָלָ֖יו יְרַחֵ֑ף יִפְרֹ֤שׂ כְּנָפָיו֙ יִקָּחֵ֔הוּ יִשָּׂאֵ֖הוּ עַל־אֶבְרָתֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
As an eagle stirs up her nest, flutteres over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
105 ἀετός, οῦ, ὁ
N-NSM
an eagle
4628 σκέλος, ους, τό
V-AAN
the leg (from the hip down)
3555 νοσσιά, ᾶς, ἡ
N-ASF
a brood of young birds
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
3502 νεοσσός, οῦ, ὁ
N-DPM
young
1971 ἐπιποθέω
V-YAI-3S
to long for
4420 πτέρυξ, υγος, ἡ
N-APF
a wing
1209 δέχομαι
V-AMI-3S
to receive
353 ἀναλαμβάνω
V-AAI-3S
to take up, raise
3346 μετατίθημι
N-GPN
to transfer, change


# Hebrew POS Use Definition
5404 כנשׁר
nešer
masculine noun As an eagle נֶשֶׁר nesher, neh'-sher; from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey):—eagle.
5782 יעיר
ʿûr
verb stirreth up עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self).
7064 קנו
qēn
masculine noun her nest, קֵן qên, kane; contracted from H7077; a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling:—nest, room.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition over עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1469 גוזליו
her young,
7363 ירחף
rāḥap̄
verb fluttereth רָחַף râchaph, raw-khaf'; a primitive root; to brood; by implication, to be relaxed:—flutter, move, shake.
6566 יפרשׂ
pāraś
verb spreadeth abroad פָּרַשׂ pâras, paw-ras'; a primitive root; to break apart, disperse, etc.:—break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
3671 כנפיו
kānāp̄
feminine noun her wings, כָּנָף kânâph, kaw-nawf'; from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:— bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).
3947 יקחהו
lāqaḥ
verb taketh לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
5375 ישׂאהו
nāśā'
verb them, beareth נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition them on עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
84 אברתו׃
'ēḇrâ
feminine noun her wings: אֶבְרָה ʼebrâh, eb-raw'; feminine of H83:—feather, wing.