13

ανεβιβασεν αυτους επι την ισχυν της γης εψωμισεν αυτους γενηματα αγρων εθηλασαν μελι εκ πετρας και ελαιον εκ στερεας πετρας

Nestle-Aland 28th
ַרְכִּבֵ֙הוּ֙ עַל־*במותי **בָּ֣מֳתֵי אָ֔רֶץ וַיֹּאכַ֖ל תְּנוּבֹ֣ת שָׂדָ֑י וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ דְבַשׁ֙ מִסֶּ֔לַע וְשֶׁ֖מֶן מֵחַלְמִ֥ישׁ צֽוּר׃ (Leningrad Codex)
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
307 ἀναβιβάζω
V-AAI-3S
to make go up
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2479 ἰσχύς, ύος, ἡ
N-ASF
strength, might
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
5595 ψωμίζω
V-AAI-3S
to feed with morsels
1081 γέννημα, ατος, τό
N-APN
offspring
68 ἀγρός, οῦ, ὁ
N-GPM
a field, the country
2337 θηλάζω
V-AAI-3S
to suckle
3192 μέλι, ιτος, τό
N-ASN
honey
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4073 πέτρα, ας, ἡ
N-GSF
a (large mass of) rock
2532 καί
CONJ
and, even, also
1637 ἔλαιον, ου, τό
N-ASN
olive oil
4731 στερεός, ά, όν
A-GSF
hard, firm


# Hebrew POS Use Definition
7392 ירכבהו
rāḵaḇ
verb He made him ride רָכַב râkab, raw-kab'; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:—bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition on עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1116 במותי
bāmâ
feminine noun the high places בָּמָה bâmâh, bam-maw'; from an unused root (meaning to be high); an elevation:—height, high place, wave.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth, אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
398 ויאכל
'āḵal
verb that he might eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
8570 תנובת
tᵊnûḇâ
feminine noun the increase תְּנוּבָה tᵉnûwbâh, ten-oo-baw'; from H5107; produce:—fruit, increase.
7704 שׂדי
śāḏê
masculine noun of the fields; שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
3243 וינקהו
yānaq
verb and he made him to suck יָנַק yânaq, yaw-nak'; a primitive root; to suck; causatively, to give milk:—milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
1706 דבשׁ
dᵊḇaš
masculine noun honey דְּבַשׁ dᵉbash, deb-ash'; from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:—honey(-comb).
5553 מסלע
selaʿ
masculine noun out of the rock, סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
8081 ושׁמן
šemen
masculine noun and oil שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
2496 מחלמישׁ
ḥallāmîš
masculine noun out of the flinty חַלָּמִישׁ challâmîysh, klal-law-meesh'; probably from H2492 (in the sense of hardness); flint:—flint(-y), rock.
6697 צור׃
ṣûr
masculine noun, proper noun with reference to deity rock; צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.