14 | βουτυρον βοων και γαλα προβατων μετα στεατος αρνων και κριων υιων ταυρων και τραγων μετα στεατος νεφρων πυρου και αιμα σταφυλης επιον οινονNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶמְאַ֨ת בָּקָ֜ר וַחֲלֵ֣ב צֹ֗אן עִם־חֵ֨לֶב כָּרִ֜ים וְאֵילִ֤ים בְּנֵֽי־בָשָׁן֙ וְעַתּוּדִ֔ים עִם־חֵ֖לֶב כִּלְי֣וֹת חִטָּ֑ה וְדַם־עֵנָ֖ב תִּשְׁתֶּה־חָֽמֶר׃ (Leningrad Codex) | |
Butter of cattle, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and you did drink the pure blood of the grape. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-GPM
|
an ox, a cow |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1051 | γάλα, ακτος, τό |
N-ASN
|
milk |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-GPN
|
a little sheep |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4720 | Στάχυς, υος, ὁ |
N-GSN
|
Stachys, a Christian at Rome |
704 | ἀρήν, ἀρνός, ὁ |
N-GPM
|
a lamb |
2919 | κρίνω |
N-GPM
|
to judge, decide |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
5022 | ταῦρος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a bull |
5131 | τράγος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a male goat |
3510 | νεφρός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a kidney, the (inmost) mind |
4447 | πύρινος, η, ον |
N-GSM
|
fiery |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-ASN
|
blood |
4718 | σταφυλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a bunch of grapes |
4095 | πίνω |
V-AAI-3P
|
to drink |
3631 | οἶνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
wine |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2529 | חמאת
ḥem'â |
feminine noun | Butter | חֶמְאָה chemʼâh, khem-aw'; or (shortened) חֵמָה chêmâh; from the same root as H2346; curdled milk or cheese:—butter. |
1241 | בקר
bāqār |
masculine noun | of kine, | בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. |
2461 | וחלב
ḥālāḇ |
masculine noun | and milk | חָלָב châlâb, khaw-lawb'; from the same as H2459; milk (as the richness of kine):— cheese, milk, sucking. |
6629 | צאן
ṣō'n |
collective feminine noun | of sheep, | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
5973 | עם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
2459 | חלב
ḥēleḇ |
masculine noun | fat | חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow. |
3733 | כרים
kar |
masculine noun | of lambs, | כַּר kar, kar; from H3769 in the sense of plumpness; a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out):—captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also H1033, H3746. |
352 | ואילים
'ayil |
masculine noun | and rams | אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. |
1121 | בני
bēn |
masculine noun | of the breed | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
1316 | בשׁן
bāšān |
proper locative noun | of Bashan, | בָּשָׁן Bâshân, baw-shawn'; of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan:—Bashan. |
6260 | ועתודים
ʿatûḏ |
masculine noun | and goats, | עַתּוּד ʻattûwd, at-tood'; or עַתֻּד ʻattud; from H6257; prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people:—chief one, (he) goat, ram. |
5973 | עם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
2459 | חלב
ḥēleḇ |
masculine noun | the fat | חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow. |
3629 | כליות
kilyâ |
feminine noun | of kidneys | כִּלְיָה kilyâh, kil-yaw'; feminine of H3627 (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self):—kidneys, reins. |
2406 | חטה
ḥiṭṭâ |
feminine noun | of wheat; | חִטָּה chiṭṭâh, khit-taw'; of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:—wheat(-en). |
1818 | ודם
dām |
masculine noun | blood | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
6025 | ענב
ʿēnāḇ |
masculine noun | of the grape. | עֵנָב ʻênâb, ay-nawb'; from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape:—(ripe) grape, wine. |
8354 | תשׁתה
šāṯâ |
verb | and thou didst drink | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |
2561 | חמר׃
ḥemer |
masculine noun | the pure | חֶמֶר chemer, kheh'-mer; from H2560; wine (as fermenting):—× pure, red wine. |