11

εισελθατω ενωπιον σου ο στεναγμος των πεπεδημενων κατα την μεγαλωσυνην του βραχιονος σου περιποιησαι τους υιους των τεθανατωμενων

Nestle-Aland 28th
ָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ אֶנְקַ֪ת אָ֫סִ֥יר כְּגֹ֥דֶל זְרוֹעֲךָ֑ ה֝וֹתֵ֗ר בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃ (Leningrad Codex)
Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1525 εἰσέρχομαι
V-AAD-3S
to go in (to), enter
1799 ἐνώπιον
PREP
in sight of, before
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
4726 στεναγμός, οῦ, ὁ
N-NSM
a groaning
3975 παχύνω
V-RPPGP
to thicken, to fatten, to make dull
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3172 μεγαλωσύνη, ης, ἡ
N-ASF
greatness, majesty
1023 βραχίων, ονος, ὁ
N-GSM
the arm
4046 περιποιέω
V-AMD-2S
to preserve, get possession of
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-APM
a son
2289 θανατόω
V-RPPGP
to put to death


# Hebrew POS Use Definition
935 תבוא
bô'
verb come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
6440 לפניך
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
603 אנקת
'ănāqâ
feminine noun Let the sighing אֲנָקָה ʼănâqâh, an-aw-kaw'; from H602; shrieking:—crying out, groaning, sighing.
616 אסיר
 
1433 כגדל
gōḏel
masculine noun thee; according to the greatness גֹּדֶל gôdel, go'-del; from H1431; magnitude (literally or figuratively):—greatness, stout(-ness).
2220 זרועך
zᵊrôaʿ
feminine noun of thy power זְרוֹעַ zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah; or (shortened) זְרֹעַ zᵉrôaʻ; and (feminine) זְרוֹעָה zᵉrôwʻâh; or זְרֹעָה zᵉrôʻâh; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:—arm, help, mighty, power, shoulder, strength.
3498 הותר
yāṯar
verb preserve יָתַר yâthar, yaw-thar'; a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve:—excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
1121 בני
bēn
masculine noun thou those that are appointed בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
8546 תמותה׃
tᵊmûṯâ
feminine noun to die; תְּמוּתָה tᵉmûwthâh, tem-oo-thaw'; from H4191; execution (as a doom):—death, die.