| 19 | ως πολυ το πληθος της χρηστοτητος σου κυριε ης εκρυψας τοις φοβουμενοις σε εξειργασω τοις ελπιζουσιν επι σε εναντιον των υιων των ανθρωπωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֵּ֥אָלַ֗מְנָה שִׂפְתֵ֫י שָׁ֥קֶר הַדֹּבְר֖וֹת עַל־צַדִּ֥יק עָתָ֗ק בְּגַאֲוָ֥ה וָבֽוּז׃ (Leningrad Codex) | |
| Oh how great is your goodness, which you have laid up for them that fear you; which you have wrought for them that trust in you before the sons of men! (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-NSN
|
much, many |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
| 4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-NSN
|
a great number |
| 5544 | χρηστότης, τητος, ἡ |
N-GSF
|
goodness, excellence, uprightness |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
| 2928 | κρύπτω |
V-AAI-2S
|
to hide |
| 5399 | φοβέομαι |
V-PMPDP
|
to put to flight, to terrify, frighten |
| 1829 | ἐξέραμα, ατος, τό |
V-AMI-2S
|
vomit (noun) |
| 1679 | ἐλπίζω |
V-PAPDP
|
to expect, to hope (for) |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1726 | ἐναντίον |
PREP
|
before, in the presence of |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
| 444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4100 | מה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | how | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
| 7227 | רב
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | great | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
| 2898 | טובך
ṭûḇ |
masculine noun | thy goodness, | טוּב ṭûwb, toob; from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:—fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 6845 | צפנת
ṣāp̄an |
verb | thou hast laid up | צָפַן tsâphan, tsaw-fan'; a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk:—esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place). |
| 3373 | ליראיך
yārē' |
adjective | for them that fear | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; from H3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful). |
| 6466 | פעלת
p̄āʿal |
verb | thee; thou hast wrought | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |
| 2620 | לחסים
ḥāsâ |
verb | for them that trust | חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust. |
| 5048 | בך נגד
neḡeḏ |
adjective, adverb (with a preposition), substantive | in thee before | נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view. |
| 1121 | בני
bēn |
masculine noun | the sons | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 120 | אדם׃
'āḏām |
masculine noun | of men! | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |















