20

επ αυτω εστεναξαν εσχατοι πρωτους δε εσχεν θαυμα

Nestle-Aland 28th
ַל־י֭וֹמוֹ נָשַׁ֣מּוּ אַחֲרֹנִ֑ים וְ֝קַדְמֹנִ֗ים אָ֣חֲזוּ שָֽׂעַר׃ (Leningrad Codex)
They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4727 στενάζω
V-AAI-3P
to groan (within oneself)
2078 ἔσχατος, η, ον
A-NPM
last, extreme
4413 πρῶτος, η, ον
A-APMS
first, chief
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2192 ἔχω
V-AAI-3S
to have, hold
2295 θαῦμα, ατος, τό
N-NSN
a wonder


# Hebrew POS Use Definition
5921 על
ʿal
conjunction, preposition at עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3117 יומו
yôm
masculine noun his day, יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
8074 נשׁמו
šāmēm
verb shall be astonished שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
314 אחרנים
'aḥărôn
adjective They that come after אַחֲרוֹן ʼachărôwn, akh-ar-one'; or (shortened) אַחֲרֹן ʼachărôn; from H309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western:—after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.
6931 וקדמנים
qaḏmōnî
adjective as they that went before קַדְמוֹנִי qadmôwnîy, kad-mo-nee'; or קַדְמֹנִי qadmônîy; from H6930; (of time) anterior or (of place) oriental:—ancient, they that went before, east, (thing of) old.
270 אחזו
'āḥaz
verb   אָחַז ʼâchaz, aw-khaz'; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):— be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
8178 שׂער׃
śaʿar
masculine noun were frightened. שַׂעַר saʻar, sah'-ar; from H8175; a terror:—affrighted, × horribly, × sore, storm. See H8181.