10 | κεκρυπται εν τη γη σχοινιον αυτου και η συλλημψις αυτου επι τριβωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְל֑וֹ וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃ (Leningrad Codex) | |
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2928 | κρύπτω |
V-RMI-3S
|
to hide |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
4979 | σχοινίον, ου, τό |
N-NSN
|
a rope (made of rushes) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2193 | ἕως |
N-NSF
|
till, until |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
5147 | τρίβος, ου, ἡ |
N-GPM
|
a beaten track, a path |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2934 | טמון
ṭāman |
verb | laid | טָמַן ṭâman, taw-man'; a primitive root; to hide (by covering over):—hide, lay privily, in secret. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | for him in the ground, | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
2256 | חבלו
ḥēḇel |
masculine noun | The snare | חֶבֶל chebel, kheh'-bel; or חֵבֶל chêbel; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin:—band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. |
4434 | ומלכדתו
malkōḏeṯ |
feminine noun | and a trap | מַלְכֹּדֶת malkôdeth, mal-ko'-deth; from H3920; a snare:—trap. |
5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | for him in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
5410 | נתיב׃
nāṯîḇ |
masculine/feminine noun | the way. | נָתִיב nâthîyb, naw-theeb'; or (feminine) נְתִיבָה nᵉthîybâh; or נְתִבָה nᵉthibâh; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track:—path(-way), × travel(-ler), way. |