19

ουκ εσται επιγνωστος εν λαω αυτου ουδε σεσωσμενος εν τη υπ ουρανον ο οικος αυτου αλλ εν τοις αυτου ζησονται ετεροι

Nestle-Aland 28th
ֹ֘א נִ֤ין ל֣וֹ וְלֹא־נֶ֣כֶד בְּעַמּ֑וֹ וְאֵ֥ין שָׂ֝רִ֗יד בִּמְגוּרָֽיו׃ (Leningrad Codex)
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
1922 ἐπίγνωσις, εως, ἡ
A-NSM
recognition, knowledge
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2992 λαός
N-DSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
4982 σῴζω
V-RPPNS
to save
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPN
the
5259 ὑπό
PREP
by, under
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-ASM
heaven
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-NSM
a house, a dwelling
235 ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
2198 ζάω
V-FMI-3P
to live
2087 ἕτερος
A-NPM
ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.


# Hebrew POS Use Definition
3808 לא
lō'
adverb He shall neither לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5209 נין
nîn
masculine noun have son נִין nîyn, neen; from H5125; progeny:—son.
3808 לו ולא
lō'
adverb nor לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5220 נכד
neḵeḏ
masculine noun nephew נֶכֶד neked, neh'-ked; from an unused root meaning to propagate; offspring:—nephew, son's son.
5971 בעמו
ʿam
masculine noun among his people, עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation nor אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
8300 שׂריד
śārîḏ
masculine noun any remaining שָׂרִיד sârîyd, saw-reed'; from H8277; a survivor:—× alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
4033 במגוריו׃
māḡûr
masculine noun in his dwellings. מָגוּר mâgûwr, maw-goor'; or מָגֻר mâgur; from H1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence:—dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032.