41

ταυτα μοι εικοσι ετη εγω ειμι εν τη οικια σου εδουλευσα σοι δεκα τεσσαρα ετη αντι των δυο θυγατερων σου και εξ ετη εν τοις προβατοις σου και παρελογισω τον μισθον μου δεκα αμνασιν

Nestle-Aland 28th
ֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים׃ (Leningrad Codex)
Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your cattle: and you have changed my wages ten times. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-APN
this
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1501 εἴκοσι
N-NUI
twenty
2094 ἔτος, ους, τό
N-APN
a year
1510 εἰμί
V-PAI-1S
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3614 οἰκία, ας, ἡ
N-DSF
a house, dwelling
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1398 δουλεύω
V-AAI-1S
to be a slave, to serve
1176 δέκα
N-NUI
ten
5064 τέσσαρες, τέσσαρα
A-APN
four
473 ἀντί
PREP
over against, opposite, instead of
1417 δύο
N-NUI
two
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-GPF
daughter
2532 καί
CONJ
and, even, also
1803 ἕξ, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
six
4263 πρόβατον, ου, τό
N-DPN
a little sheep
3884 παραλογίζομαι
V-AMI-2S
to miscalculate, to reason falsely
3408 μισθός, οῦ, ὁ
N-ASM
wages, hire
285 ἄμμος, ου, ἡ
N-DPF
sand


# Hebrew POS Use Definition
2088 זה
demonstrative pronoun Thus זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
6242 לי עשׂרים
ʿeśrîm
masculine/feminine noun have I been twenty עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth).
8141 שׁנה
šānâ
feminine noun years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
1004 בביתך
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun in thy house; בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
5647 עבדתיך
ʿāḇaḏ
verb I served עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
702 ארבע
'arbaʿ
masculine/feminine adjective, noun thee fourteen אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four.
6240 עשׂרה
ʿeśer
masculine/feminine noun thee fourteen עָשָׂר ʻâsâr, aw-sawr'; for H6235; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth:—(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
8141 שׁנה
šānâ
feminine noun years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
8147 בשׁתי
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun for thy two שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
1323 בנתיך
baṯ
feminine noun, proper feminine noun daughters, בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
8337 ושׁשׁ
šēš
adjective, masculine/feminine noun and six שֵׁשׁ shêsh, shaysh; masculine שִׁשָּׁה shishshâh; a primitive number; see H7797 six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth:—six(-teen, -teenth), sixth.
8141 שׁנים
šānâ
feminine noun years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
6629 בצאנך
ṣō'n
collective feminine noun for thy cattle: צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
2498 ותחלף
ḥālap̄
verb and thou hast changed חָלַף châlaph, khaw-laf'; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change:—abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4909 משׂכרתי
maśkōreṯ
feminine noun my wages מַשְׂכֹּרֶת maskôreth, mas-koh'-reth; from H7936; wages or a reward:—reward, wages.
6235 עשׂרת
ʿeśer
masculine/feminine noun ten עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
4489 מנים׃
mōnê
masculine noun times. מֹנֶה môneh, mo-neh'; from H4487; properly, something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance:—time.