9 | και αφειλατο ο θεος παντα τα κτηνη του πατρος υμων και εδωκεν μοι αυταNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיַּצֵּ֧ל אֱלֹהִ֛ים אֶת־מִקְנֵ֥ה אֲבִיכֶ֖ם וַיִּתֶּן־לִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
851 | ἀφαιρέω |
V-AMI-3S
|
to take from, take away |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APN
|
all, every |
2934 | κτῆνος, ους, τό |
N-APN
|
a beast of burden |
3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-GSM
|
a father |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
1325 | δίδωμι |
V-AAI-3S
|
to give |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5337 | ויצל
nāṣal |
verb | hath taken away | נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out). |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | Thus God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4735 | מקנה
miqnê |
masculine noun | the cattle | מִקְנֶה miqneh, mik-neh'; from H7069; something bought, i.e. property, but only live stock; abstractly, acquisition:—cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. |
1 | אביכם
'āḇ |
masculine noun | of your father, | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
5414 | ויתן׃
nāṯan |
verb | and given | נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield. |