| 23 | εξεγερθητι ινα τι υπνοις κυριε αναστηθι και μη απωση εις τελοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִּֽי־עָ֭לֶיךָ הֹרַ֣גְנוּ כָל־הַיּ֑וֹם נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ כְּצֹ֣אן טִבְחָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off for ever. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 1825 | ἐξεγείρω |
V-APD-2S
|
to raise up |
| 2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
| 5100 | τις, τι |
I-ASN
|
a certain one, someone, anyone |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
| 450 | ἀνίστημι |
V-AAD-2S
|
to raise up, to rise |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 683 | ἀπωθέω |
V-AAS-3S
|
to thrust away |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5782 | עורה
ʿûr |
verb | Awake, | עוּר ʻûwr, oor; a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively):—(a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self). |
| 4100 | למה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | why | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
| 3462 | תישׁן
yāšan |
verb | sleepest | יָשֵׁן yâshên, yaw-shane'; a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate:—old (store), remain long, (make to) sleep. |
| 136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | thou, O Lord? | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
| 6974 | הקיצה
qûṣ |
verb | arise, | קוּץ qûwts, koots; a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); to awake (literally or figuratively):—arise, (be) (a-) wake, watch. |
| 408 | אל
'al |
adverb of negation | not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
| 2186 | תזנח
zānaḥ |
verb | cast | זָנַח zânach, zaw-nakh'; a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail:—cast away (off), remove far away (off). |
| 5331 | לנצח׃
neṣaḥ |
masculine noun | off forever. | נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory. |















