17

ταυτα παντα ηλθεν εφ ημας και ουκ επελαθομεθα σου και ουκ ηδικησαμεν εν διαθηκη σου

Nestle-Aland 28th
ִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ (Leningrad Codex)
All this has come upon us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NPN
this
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPN
all, every
2064 ἔρχομαι
V-AAI-3S
to come, go
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1473 ἐγώ
P-AP
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1950 ἐπιλανθάνομαι
V-AMI-1P
to forget, neglect
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
91 ἀδικέω
V-AAI-1P
to do wrong, act wickedly
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1242 διαθήκη, ης, ἡ
N-DSF
testament, will, covenant


# Hebrew POS Use Definition
3605 כל
kōl
masculine noun All כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2063 זאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun this זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
935 באתנו
bô'
verb is come upon בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
3808 ולא
lō'
adverb us; yet have we not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7911 שׁכחנוך
šāḵaḥ
verb forgotten שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.
3808 ולא
lō'
adverb thee, neither לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
8266 שׁקרנו
šāqar
verb have we dealt falsely שָׁקַר shâqar, shaw-kar'; a primitive root; to cheat, i.e. be untrue (usually in words):—fail, deal falsely, lie.
1285 בבריתך׃
bᵊrîṯ
feminine noun in thy covenant. בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.