14 | εθου ημας εις παραβολην εν τοις εθνεσιν κινησιν κεφαλης εν τοις λαοιςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּשִׂימֵ֣נוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃ (Leningrad Codex) | |
You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5087 | τίθημι |
V-AMI-2S
|
to place, lay, set |
1473 | ἐγώ |
P-AP
|
I (only expressed when emphatic) |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3850 | παραβολή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
to expose oneself to danger |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-DPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
2796 | κίνησις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a moving |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
2992 | λαός |
N-DPM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7760 | תשׂימנו
śûm |
verb | Thou makest | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
4912 | משׁל
māšāl |
masculine noun | us a byword | מָשָׁל mâshâl, maw-shawl'; apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):—byword, like, parable, proverb. |
1471 | בגוים
|
among the heathen, | ||
4493 | מנוד
mānôḏ |
masculine noun | a shaking | מָנוֹד mânôwd, maw-node'; from H5110 a nodding or toss (of the head in derision):—shaking. |
7218 | ראשׁ
rō'š |
masculine noun | of the head | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
3816 | בל
lᵊ'ōm |
masculine noun | among the people. | לְאֹם lᵉʼôm, leh-ome'; or לְאוֹם lᵉʼôwm; from an unused root meaning to gather; a community:—nation, people. |
3816 | אמים׃
lᵊ'ōm |
masculine noun | לְאֹם lᵉʼôm, leh-ome'; or לְאוֹם lᵉʼôwm; from an unused root meaning to gather; a community:—nation, people. |