| 15 | εμακαρισαν τον λαον ω ταυτα εστιν μακαριος ο λαος ου κυριος ο θεος αυτουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3106 | μακαρίζω |
V-AAI-3P
|
to bless |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 2992 | λαός |
N-NSM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPN
|
this |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 3107 | μακάριος, α, ον |
A-NSM
|
blessed, happy |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 835 | אשׁרי
'ešer |
masculine noun | Happy | אֶשֶׁר ʼesher, eh'-sher; from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:—blessed, happy. |
| 5971 | העם
ʿam |
masculine noun | people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
| 3602 | שׁככה
kāḵâ |
adverb | that is in such a case: | כָּכָה kâkâh, kaw'-kaw; from H3541; just so, referring to the previous or following context:—after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. |
| 835 | לו אשׁרי
'ešer |
masculine noun | happy | אֶשֶׁר ʼesher, eh'-sher; from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:—blessed, happy. |
| 5971 | העם
ʿam |
masculine noun | people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
| 3068 | שׁיהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. | |
| 430 | אלהיו׃
'ĕlōhîm |
masculine noun | whose God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |















