12

ων οι υιοι ως νεοφυτα ηδρυμμενα εν τη νεοτητι αυτων αι θυγατερες αυτων κεκαλλωπισμεναι περικεκοσμημεναι ως ομοιωμα ναου

Nestle-Aland 28th
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the embodiment of a palace: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NPM
a son
3504 νεόφυτος, ον
A-APN
newly planted
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3503 νεότης, τητος, ἡ
N-DSF
youth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-NPF
daughter
2566 κάλλιον
V-RMPNP
very well
3667 ὁμοίωμα, ατος, τό
N-ASN
that which is made like (something)
3485 ναός, οῦ, ὁ
N-GSM
a temple


# Hebrew POS Use Definition
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun That אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
1121 בנינו
bēn
masculine noun our sons בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5195 כנטעים
nāṭîaʿ
masculine noun as plants נָטִיעַ nâṭîyaʻ, naw-tee'-ah; from H5193; a plant:—plant.
1431 מגדלים
gāḏal
verb grown up גָּדַל gâdal, gaw-dal'; a primitive root; properly, to twist (compare H1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):—advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
5271 בנעוריהם
nāʿur
feminine noun in their youth; נָעוּר nâʻûwr, naw-oor'; or נָעֻר nâʻur; and (feminine) נְעֻרָה nᵉʻurâh; properly, passive participle from H5288 as denominative; (only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people):—childhood, youth.
1323 בנותינו
baṯ
feminine noun, proper feminine noun our daughters בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
2106 כזוית
zāvîṯ
feminine noun as corner stones, זָוִית zâvîyth, zaw-veeth'; apparently from the same root as H2099 (in the sense of prominence); an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta):—corner(stone).
2404 מחטבות
ḥāṭaḇ
verb polished חָטַב châṭab, khaw-tab'; a primitive root; to chop or carve wood:—cut down, hew(-er), polish.
8403 תבנית
taḇnîṯ
feminine noun the similitude תַּבְנִית tabnîyth, tab-neeth'; from H1129; structure; by implication, a model, resemblance:—figure, form, likeness, pattern, similitude.
1964 היכל׃
hêḵāl
masculine noun of a palace: הֵיכָל hêykâl, hay-kawl'; probably from H3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple:—palace, temple.