| 24 | ος αποβαλλεται πατερα η μητερα και δοκει μη αμαρτανειν ουτος κοινωνος εστιν ανδρος ασεβουςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ּוֹזֵ֤ל ׀ אָ֘בִ֤יו וְאִמּ֗וֹ וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע חָבֵ֥ר ה֝֗וּא לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃ (Leningrad Codex) | |
| Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 577 | ἀποβάλλω |
V-PMI-3S
|
to throw off |
| 3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-ASM
|
a father |
| 2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
| 3384 | μήτηρ, μητρός, ἡ |
N-ASF
|
mother |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1380 | δοκέω |
V-PAI-3S
|
to have an opinion, to seem |
| 3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
| 264 | ἁμαρτάνω |
V-PAN
|
to miss the mark, do wrong, sin |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSM
|
this |
| 2844 | κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-NSM
|
a sharer |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GSM
|
a man |
| 765 | ἀσεβής, ές |
A-GSM
|
ungodly, impious |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1497 | גוזל
gāzal |
verb | Whoso robbeth | גָּזַל gâzal, gaw-zal'; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob:—catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear. |
| 1 | אביו
'āḇ |
masculine noun | his father | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
| 517 | ואמו
'ēm |
feminine noun | or his mother, | אֵם ʼêm, ame; a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]):—dam, mother, × parting. |
| 559 | ואמר
'āmar |
verb | and saith, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 369 | אין
'în |
adverb, noun, negation | no | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
| 6588 | פשׁע
pešaʿ |
masculine noun | transgression; | פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass. |
| 2270 | חבר
ḥāḇēr |
adjective, masculine noun | the companion | חָבֵר châbêr, khaw-bare'; from H2266; an associate:—companion, fellow, knit together. |
| 1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | the same | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
| 376 | לאישׁ
'îš |
masculine noun | of a destroyer. | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 7843 | משׁחית׃
šāḥaṯ |
verb | of a destroyer. | שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r). |















