24

ος αποβαλλεται πατερα η μητερα και δοκει μη αμαρτανειν ουτος κοινωνος εστιν ανδρος ασεβους

Nestle-Aland 28th
ּוֹזֵ֤ל ׀ אָ֘בִ֤יו וְאִמּ֗וֹ וְאֹמֵ֥ר אֵֽין־פָּ֑שַׁע חָבֵ֥ר ה֝֗וּא לְאִ֣ישׁ מַשְׁחִֽית׃ (Leningrad Codex)
Whoso robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
577 ἀποβάλλω
V-PMI-3S
to throw off
3962 πατήρ, πατρός, ὁ
N-ASM
a father
2228
CONJ
or, than
3384 μήτηρ, μητρός, ἡ
N-ASF
mother
2532 καί
CONJ
and, even, also
1380 δοκέω
V-PAI-3S
to have an opinion, to seem
3165 μέ
ADV
I, me, my
264 ἁμαρτάνω
V-PAN
to miss the mark, do wrong, sin
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSM
this
2844 κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NSM
a sharer
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-GSM
a man
765 ἀσεβής, ές
A-GSM
ungodly, impious


# Hebrew POS Use Definition
1497 גוזל
gāzal
verb Whoso robbeth גָּזַל gâzal, gaw-zal'; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob:—catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
1 אביו
'āḇ
masculine noun his father אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
517 ואמו
'ēm
feminine noun or his mother, אֵם ʼêm, ame; a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]):—dam, mother, × parting.
559 ואמר
'āmar
verb and saith, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
369 אין
'în
adverb, noun, negation no אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
6588 פשׁע
pešaʿ
masculine noun transgression; פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass.
2270 חבר
ḥāḇēr
adjective, masculine noun the companion חָבֵר châbêr, khaw-bare'; from H2266; an associate:—companion, fellow, knit together.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun the same הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
376 לאישׁ
'îš
masculine noun of a destroyer. אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
7843 משׁחית׃
šāḥaṯ
verb of a destroyer. שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).