13

ο επικαλυπτων ασεβειαν εαυτου ουκ ευοδωθησεται ο δε εξηγουμενος ελεγχους αγαπηθησεται

Nestle-Aland 28th
ְכַסֶּ֣ה פְ֭שָׁעָיו לֹ֣א יַצְלִ֑יחַ וּמוֹדֶ֖ה וְעֹזֵ֣ב יְרֻחָֽם׃ (Leningrad Codex)
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1943 ἐπικαλύπτω
V-PAPNS
to cover over or up
763 ἀσέβεια, ας, ἡ
N-ASF
ungodliness, impiety
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2137 εὐοδόω
V-FPI-3S
to have a prosperous journey
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1834 ἐξηγέομαι
V-PMPNS
to show the way
1650 ἔλεγχος, ου, ὁ
N-APM
a proof, test
25 ἀγαπάω
V-FPI-3S
to love


# Hebrew POS Use Definition
3680 מכסה
kāsâ
verb He that covereth כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
6588 פשׁעיו
pešaʿ
masculine noun his sins פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass.
3808 לא
lō'
adverb shall not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6743 יצליח
ṣālēaḥ
verb prosper: צָלַח tsâlach, tsaw-lakh'; or צָלֵחַ tsâlêach; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive):—break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
3034 ומודה
yāḏâ
verb but whoso confesseth יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
5800 ועזב
ʿāzaḇ
verb and forsaketh עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
7355 ירחם׃
rāḥam
verb shall have mercy. רָחַם râcham, raw-kham'; a primitive root; to fondle; by implication, to love, especially to compassionate:—have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, × surely.