19

ο εργαζομενος την εαυτου γην πλησθησεται αρτων ο δε διωκων σχολην πλησθησεται πενιας

Nestle-Aland 28th
ֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתוֹ יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֥ף רֵ֝קִ֗ים יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃ (Leningrad Codex)
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2038 ἐργάζομαι
V-PMPNS
to search, examine
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
740 ἄρτος, ου, ὁ
N-GPM
bread, a loaf
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1377 διώκω
V-PAPNS
to put to flight, pursue, by implication to persecute
4981 σχολή, ῆς, ἡ
N-ASF
leisure, disputation (that for which leisure is used), school
3997 πένθος, ους, τό
N-GSF
mourning


# Hebrew POS Use Definition
5647 עבד
ʿāḇaḏ
verb He that tilleth עָבַד ʻâbad, aw-bad'; a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:—× be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
127 אדמתו
'ăḏāmâ
feminine noun his land אֲדָמָה ʼădâmâh, ad-aw-maw'; from H119; soil (from its general redness):—country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
7646 ישׂבע
śāḇaʿ
verb shall have plenty שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
3899 לחם
leḥem
masculine noun of bread: לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
7291 ומרדף
rāḏap̄
verb but he that followeth רָדַף râdaph, raw-daf'; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by):—chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
7386 רקים
rêq
adjective after vain רֵיק rêyq, rake; or (shorter) רֵק rêq; from H7324; empty; figuratively, worthless:—emptied(-ty), vain (fellow, man).
7646 ישׂבע
śāḇaʿ
verb enough. שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
7389 רישׁ׃
rêš
masculine noun shall have poverty רֵישׁ rêysh, raysh; or רֵאשׁ rêʼsh; or רִישׁ rîysh; from H7326; poverty:—poverty.