| 15 | λεων πεινων και λυκος διψων ος τυραννει πτωχος ων εθνους πενιχρουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֲרִי־נֹ֭הֵם וְדֹ֣ב שׁוֹקֵ֑ק מֹשֵׁ֥ל רָ֝שָׁ֗ע עַ֣ל עַם־דָּֽל׃ (Leningrad Codex) | |
| As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-NSM
|
a lion |
| 3983 | πεινάω |
V-PAPNS
|
to hunger, be hungry |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3074 | λύκος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a wolf |
| 1372 | διψάω |
V-PAPNS
|
to thirst |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 5180 | τύπτω |
V-PAI-3S
|
to strike, smite, beat |
| 4434 | πτωχός, ή, όν |
N-NSM
|
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor |
| 1510 | εἰμί |
V-PAPNS
|
I exist, I am |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GSN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 3998 | πενιχρός, ά, όν |
A-GSN
|
needy, poor |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 738 | ארי
'ărî |
masculine noun | lion, | אֲרִי ʼărîy, ar-ee'; or (prolonged) אַרְיֵה ʼaryêh; from H717 (in the sense of violence); a lion:—(young) lion, pierce (from the margin). |
| 5098 | נהם
nāham |
verb | a roaring | נָהַם nâham, naw-ham'; a primitive root; to growl:—mourn, roar(-ing). |
| 1677 | ודב
dōḇ |
masculine/feminine noun | bear; | דֹּב dôb, dobe; or (fully) דּוֹב dôwb; from H1680; the bear (as slow):—bear. |
| 8264 | שׁוקק
šāqaq |
verb | and a ranging | שָׁקַק shâqaq, shaw-kak'; a primitive root; to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily:—have appetite, justle one against another, long, range, run (to and fro). |
| 4910 | משׁל
māšal |
verb | ruler | מָשַׁל mâshal, maw-shal'; a primitive root; to rule:—(have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. |
| 7563 | רשׁע
rāšāʿ |
adjective | a wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 5971 | עם
ʿam |
masculine noun | people. | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
| 1800 | דל׃
dal |
adjective | the poor | דַּל dal, dal; from H1809; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin:—lean, needy, poor (man), weaker. |















