| 9 | κρεισσον οικειν επι γωνιας υπαιθρου η εν κεκονιαμενοις μετα αδικιας και εν οικω κοινωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֗וֹב לָשֶׁ֥בֶת עַל־פִּנַּת־גָּ֑ג מֵאֵ֥שֶׁת מִ֝דְיָנִ֗ים וּבֵ֥ית חָֽבֶר׃ (Leningrad Codex) | |
| It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2908 | κρείσσων, ον |
A-NSN
|
better |
| 3611 | οἰκέω |
V-PAN
|
to inhabit, to dwell |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1137 | γωνία, ας, ἡ |
N-GSF
|
an angle, a corner |
| 5217 | ὑπάγω |
A-GSF
|
to lead or bring under, to lead on slowly, to depart |
| 2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2867 | κονιάω |
V-RPPDP
|
to plaster over |
| 3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
| 93 | ἀδικία, ας, ἡ |
N-GSF
|
injustice, unrighteousness |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a house, a dwelling |
| 2839 | κοινός, ή, όν |
A-DSM
|
common |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | better | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
| 3427 | לשׁבת
yāšaḇ |
verb | to dwell | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 6438 | פנת
pinnâ |
feminine noun | a corner | פִּנָּה pinnâh, pin-naw'; feminine of H6434; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain:—bulwark, chief, corner, stay, tower. |
| 1406 | גג
gāḡ |
masculine noun | of the housetop, | גָּג gâg, gawg; probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:—roof (of the house), (house) top (of the house). |
| 802 | מאשׁת
'iššâ |
feminine noun | woman | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |
| 4079 | מדינים
miḏyān |
masculine noun | than with a brawling | מִדְיָן midyân, mid-yawn'; a variation for H4066:—brawling, contention(-ous). |
| 1004 | ובית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | house. | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 2267 | חבר׃
ḥeḇer |
masculine noun | in a wide | חֶבֶר cheber, kheh'-ber; from H2266; a society; also a spell:— charmer(-ing), company, enchantment, × wide. |















