| 14 | απο προσωπου του βασιλεως και των επτα συμβουλων απεσταλη επισκεψασθαι επι την ιουδαιαν και εις ιερουσαλημ νομω θεου αυτων τω εν χειρι σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| כָּל־קֳבֵ֗ל דִּי֩ מִן־קֳדָ֨ם מַלְכָּ֜א וְשִׁבְעַ֤ת יָעֲטֹ֙הִי֙ שְׁלִ֔יחַ לְבַקָּרָ֥א עַל־יְה֖וּד וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם בְּדָ֥ת אֱלָהָ֖ךְ דִּ֥י בִידָֽךְ׃ (Leningrad Codex) | |
| Forasmuch as you are sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in yours hand; (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-GSN
|
the face |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2033 | ἑπτά, οἱ, αἱ, τά |
N-NUI
|
seven |
| 4825 | σύμβουλος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a counselor |
| 649 | ἀποστέλλω |
V-API-3S
|
to send, send away |
| 1980 | ἐπισκέπτομαι |
V-AMN
|
to inspect, to go to see |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2449 | Ἰουδαία, ας, ἡ |
N-ASF
|
Judaea |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
| 3551 | νόμος, ου, ὁ |
N-DSM
|
that which is assigned, usage, law |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-DSF
|
the hand |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3606 | כל
kōl |
masculine noun | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. | |
| 6903 | קבל
qᵊḇēl |
preposition, substantive | קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore. | |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | which | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 4481 | מן
min |
preposition | of | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
| 6925 | קדם
qŏḏām |
preposition | of | קֳדָם qŏdâm, kod-awm'; (Aramaic) or קְדָם qᵉdâm; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before:—before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence. |
| 4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | the king, | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
| 7655 | ושׁבעת
šᵊḇaʿ |
feminine noun | and of his seven | שִׁבְעָה shibʻâh, shib-aw'; (Aramaic) corresponding to H7651:—seven (times). |
| 3272 | יעטהי
yᵊʿaṭ |
verb | counselors, | יְעַט yᵉʻaṭ, yeh-at'; (Aramaic) corresponding to H3289; to counsel; reflexively, to consult:—counsellor, consult together. |
| 7972 | שׁליח
šᵊlaḥ |
verb | as thou art sent | שְׁלַח shᵉlach, shel-akh'; (Aramaic) corresponding to H7971:—put, send. |
| 1240 | לבקרא
bᵊqar |
verb | to inquire | בְּקַר bᵉqar, bek-ar'; (Aramaic) corresponding to H1239:—inquire, make search. |
| 5922 | על
ʿal |
preposition | concerning | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
| 3061 | יהוד
yᵊhûḏ |
proper locative noun | Judah | יְהוּד Yᵉhûwd, yeh-hood'; (Aramaic) contracted from a form corresponding to H3063; properly, Judah, hence, Judaea:—Jewry, Judah, Judea. |
| 3390 | ולירושׁלם
yᵊrûšlēm |
proper locative noun | and Jerusalem, | יְרוּשָׁלֵם Yᵉrûwshâlêm, yer-oo-shaw-lame'; (Chaldee) corresponding to H3389:—Jerusalem. |
| 1882 | בדת
dāṯ |
feminine noun | according to the law | דָּת dâth, dawth; (Aramaic) corresponding to H1881;:—decree, law. |
| 426 | אלהך
'ĕlâ |
masculine noun | of thy God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. | |
| 3028 | בידך׃
yaḏ |
feminine noun | in thine hand; | יַד yad, yad; (Aramaic) corresponding to H3027:—hand, power. |















