18

και ει τι επι σε και τους αδελφους σου αγαθυνθη εν καταλοιπω του αργυριου και του χρυσιου ποιησαι ως αρεστον τω θεω υμων ποιησατε

Nestle-Aland 28th
וּמָ֣ה דִי֩ *עליך **עֲלָ֨ךְ וְעַל־*אחיך **אֶחָ֜ךְ יֵיטַ֗ב בִּשְׁאָ֛ר כַּסְפָּ֥א וְדַהֲבָ֖ה לְמֶעְבַּ֑ד כִּרְע֥וּת אֱלָהֲכֹ֖ם תַּעַבְדֽוּן׃ (Leningrad Codex)
And whatsoever shall seem good to you, and to your brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
5100 τις, τι
I-NSN
a certain one, someone, anyone
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-APM
a brother
18 ἀγαθός, ή, όν
V-APS-3S
good
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2645 κατάλοιπος, ον
A-DSM
remaining
694 ἀργύριον, ου, τό
N-GSN
silvery, a piece of silver
5553 χρυσίον, ου, τό
N-GSN
a piece of gold, gold
4160 ποιέω
V-AAD-2P
to make, do
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
701 ἀρεστός, ή, όν
A-ASN
pleasing, fit
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god


# Hebrew POS Use Definition
4101 ומה
interrogative/indefinite pronoun   מָה mâh, maw; (Aramaic) corresponding to H4100:—how great (mighty), that which, what(-soever), why.
1768 די
conjunction, relative pronoun   דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
5921 עליך
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
5922 ועל
ʿal
preposition to עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
252 אחיך
'aḥ
masculine noun thy brethren, אַח ʼach, akh; (Aramaic) corresponding to H251:—brother.
3191 ייטב
yᵊṭaḇ
verb shall seem good יְטַב yᵉṭab, yet-ab'; (Aramaic) corresponding to H3190:—seem good.
7606 בשׁאר
with the rest
3702 כספא
kᵊsap̄
masculine noun of the silver כְּסַף kᵉçaph, kes-af'; (Aramaic) corresponding to H3701:—money, silver.
1722 ודהבה
dᵊhaḇ
masculine noun and the gold, דְּהַב dᵉhab, deh-hab'; (Aramaic) corresponding to H2091; gold:—gold(-en).
5648 למעבד
ʿăḇaḏ
verb to do עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work.
7470 כרעות
rᵊʿûṯ
feminine noun after the will רְעוּת rᵉʻûwth, reh-ooth'; (Aramaic) corresponding to H7469; desire:—pleasure, will.
426 אלהכם
'ĕlâ
masculine noun of your God. אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
5648 תעבדון׃
ʿăḇaḏ
verb that do עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work.