23

παν ο εστιν εν γνωμη θεου του ουρανου γιγνεσθω προσεχετε μη τις επιχειρηση εις οικον θεου του ουρανου μηποτε γενηται οργη επι την βασιλειαν του βασιλεως και των υιων αυτου

Nestle-Aland 28th
כָּל־דִּ֗י מִן־טַ֙עַם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יִתְעֲבֵד֙ אַדְרַזְדָּ֔א לְבֵ֖ית אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑א דִּֽי־לְמָ֤ה לֶֽהֱוֵא֙ קְצַ֔ף עַל־מַלְכ֥וּת מַלְכָּ֖א וּבְנֽוֹהִי׃ (Leningrad Codex)
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-ASN
all, every
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1106 γνώμη, ης, ἡ
N-DSF
purpose, opinion, consent, decision
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
3772 οὐρανός, οῦ, ὁ
N-GSM
heaven
1096 γίνομαι
V-AMS-3S
to come into being, to happen, to become
4337 προσέχω
V-PAI-2P
to hold to, turn to, attend to
3165 μέ
ADV
I, me, my
5100 τις, τι
I-NSM
a certain one, someone, anyone
2021 ἐπιχειρέω
V-AAS-3S
ἐπιχειρέω epicheiréō, ep-ee-khi-reh´-o; from G1909 and G5495; to put the hand upon, i.e. undertake:—go about, take in hand (upon).
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-ASM
a house, a dwelling
3379 μήποτε
ADV
never, lest ever
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-NSF
impulse, wrath
1909 ἐπί
PREP
on, upon
932 βασιλεία, ας, ἡ
N-ASF
kingdom, sovereignty, royal power
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GSM
a king
2532 καί
CONJ
and, even, also
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-GPM
a son
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
3606 כל
kōl
masculine noun   כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
1768 די
conjunction, relative pronoun for דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
4481 מן
min
preposition by מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
2941 טעם
ṭaʿam
masculine noun is commanded טַעַם ṭaʻam, tah'-am; (Aramaic) from H2939; compare H2940) properly, a taste, i.e. a judicial sentence:—account, × to be commanded, commandment, matter.
426 אלה
'ĕlâ
masculine noun the God אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
8065 שׁמיא
šᵊmayin
masculine noun of heaven, שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven.
5648 יתעבד
ʿăḇaḏ
verb done עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work.
149 אדרזדא
'aḏrazdā'
adverb let it be diligently אַדְרַזְדָּא ʼadrazdâʼ, ad-raz-daw'; (Aramaic) probably of Persian origin; quickly or carefully:—diligently.
1005 לבית
bayiṯ
masculine noun for the house בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house.
426 אלה
'ĕlâ
masculine noun of the God אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god.
8065 שׁמיא
šᵊmayin
masculine noun of heaven: שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven.
1768 די
conjunction, relative pronoun   דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
4101 למה
interrogative/indefinite pronoun why מָה mâh, maw; (Aramaic) corresponding to H4100:—how great (mighty), that which, what(-soever), why.
1934 להוא
hăvâ
verb should there be הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
7109 קצף
qᵊṣap̄
masculine noun wrath קְצַף qᵉtsaph, kets-af'; (Aramaic) from H7108; rage:—wrath.
5922 על
ʿal
preposition against עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
4437 מלכות
malkû
feminine noun the realm מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun of the king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
1123 ובנוהי׃
bēn
masculine noun and his sons? בֵּן bên, bane; (Aramaic) corresponding to H1121:—child, son, young.