23 | παν ο εστιν εν γνωμη θεου του ουρανου γιγνεσθω προσεχετε μη τις επιχειρηση εις οικον θεου του ουρανου μηποτε γενηται οργη επι την βασιλειαν του βασιλεως και των υιων αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
כָּל־דִּ֗י מִן־טַ֙עַם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יִתְעֲבֵד֙ אַדְרַזְדָּ֔א לְבֵ֖ית אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑א דִּֽי־לְמָ֤ה לֶֽהֱוֵא֙ קְצַ֔ף עַל־מַלְכ֥וּת מַלְכָּ֖א וּבְנֽוֹהִי׃ (Leningrad Codex) | |
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASN
|
all, every |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1106 | γνώμη, ης, ἡ |
N-DSF
|
purpose, opinion, consent, decision |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
1096 | γίνομαι |
V-AMS-3S
|
to come into being, to happen, to become |
4337 | προσέχω |
V-PAI-2P
|
to hold to, turn to, attend to |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
5100 | τις, τι |
I-NSM
|
a certain one, someone, anyone |
2021 | ἐπιχειρέω |
V-AAS-3S
|
ἐπιχειρέω epicheiréō, ep-ee-khi-reh´-o; from G1909 and G5495; to put the hand upon, i.e. undertake:—go about, take in hand (upon). |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
3379 | μήποτε |
ADV
|
never, lest ever |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
impulse, wrath |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
932 | βασιλεία, ας, ἡ |
N-ASF
|
kingdom, sovereignty, royal power |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3606 | כל
kōl |
masculine noun | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. | |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | for | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
4481 | מן
min |
preposition | by | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
2941 | טעם
ṭaʿam |
masculine noun | is commanded | טַעַם ṭaʻam, tah'-am; (Aramaic) from H2939; compare H2940) properly, a taste, i.e. a judicial sentence:—account, × to be commanded, commandment, matter. |
426 | אלה
'ĕlâ |
masculine noun | the God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | of heaven, | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
5648 | יתעבד
ʿăḇaḏ |
verb | done | עֲבַד ʻăbad, ab-bad'; (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:—× cut, do, execute, go on, make, move, work. |
149 | אדרזדא
'aḏrazdā' |
adverb | let it be diligently | אַדְרַזְדָּא ʼadrazdâʼ, ad-raz-daw'; (Aramaic) probably of Persian origin; quickly or carefully:—diligently. |
1005 | לבית
bayiṯ |
masculine noun | for the house | בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house. |
426 | אלה
'ĕlâ |
masculine noun | of the God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
8065 | שׁמיא
šᵊmayin |
masculine noun | of heaven: | שָׁמַיִן shâmayin, shaw-mah'-yin; (Aramaic) corresponding to H8064:—heaven. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. | |
4101 | למה
mâ |
interrogative/indefinite pronoun | why | מָה mâh, maw; (Aramaic) corresponding to H4100:—how great (mighty), that which, what(-soever), why. |
1934 | להוא
hăvâ |
verb | should there be | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. |
7109 | קצף
qᵊṣap̄ |
masculine noun | wrath | קְצַף qᵉtsaph, kets-af'; (Aramaic) from H7108; rage:—wrath. |
5922 | על
ʿal |
preposition | against | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
4437 | מלכות
malkû |
feminine noun | the realm | מַלְכוּ malkûw, mal-koo'; (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):—kingdom, kingly, realm, reign. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | of the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
1123 | ובנוהי׃
bēn |
masculine noun | and his sons? | בֵּן bên, bane; (Aramaic) corresponding to H1121:—child, son, young. |