| 1 | και επροφητευσεν αγγαιος ο προφητης και ζαχαριας ο του αδδω προφητειαν επι τους ιουδαιους τους εν ιουδα και ιερουσαλημ εν ονοματι θεου ισραηλ επ αυτουςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְהִתְנַבִּ֞י חַגַּ֣י *נביאה **נְבִיָּ֗א וּזְכַרְיָ֤ה בַר־עִדּוֹא֙ *נביאיא **נְבִיַּיָּ֔א עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א דִּ֥י בִיה֖וּד וּבִירוּשְׁלֶ֑ם בְּשֻׁ֛ם אֱלָ֥הּ יִשְׂרָאֵ֖ל עֲלֵיהֽוֹן׃ ס (Leningrad Codex) | |
| Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4395 | προφητεύω |
V-AAI-3S
|
to foretell, tell forth, prophesy |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 4396 | προφήτης, ου, ὁ |
N-NSM
|
a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) |
| 2197 | Ζαχαρίας, ου, ὁ |
N-NSM
|
Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah |
| 4394 | προφητεία, ας, ἡ |
N-ASF
|
prophecy |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2453 | Ἰουδαῖος, αία, αῖον |
N-APM
|
Jewish, a Jew, Judea |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2448 | Ἰούδα, ὁ |
N-PRI
|
Judah |
| 2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
| 3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-DSN
|
a name, authority, cause |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
| 2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5013 | והתנבי
nᵊḇā' |
verb | prophesied | נְבָא nᵉbâʼ, neb-aw'; (Aramaic) corresponding to H5012:—prophesy. |
| 2292 | חגי
ḥagay |
proper masculine noun | Haggai | חַגַּי Chaggay, khag-gah'-ee; from H2282; festive; Chaggai, a Hebrew prophet:—Haggai. |
| 5013 | נביאה
nᵊḇā' |
verb | נְבָא nᵉbâʼ, neb-aw'; (Aramaic) corresponding to H5012:—prophesy. | |
| 2148 | וזכריה
zᵊḵaryâ |
proper masculine noun | and Zechariah | זְכַרְיָה Zᵉkaryâh, zek-ar-yaw'; or זְכַרְיָהוּ Zᵉkaryâhûw; from H2142 and H3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites:—Zachariah, Zechariah. |
| 1247 | בר
bar |
masculine noun | the son | בַּר bar, bar; (Aramaic) corresponding to H1121; a son, grandson, etc.:—× old, son. |
| 5714 | עדוא
ʿidô |
proper masculine noun | of Iddo, | עִדּוֹ ʻIddôw, id-do'; or עִדּוֹא ʻIddôwʼ; or עִדִּיא ʻIddîyʼ; from H5710; timely; Iddo (or Iddi), the name of five Israelites:—Iddo. Compare H3035, H3260. |
| 5013 | נביאיא
nᵊḇā' |
verb | נְבָא nᵉbâʼ, neb-aw'; (Aramaic) corresponding to H5012:—prophesy. | |
| 5922 | על
ʿal |
preposition | unto | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
| 3062 | יהודיא
yᵊhûḏay |
proper plural noun | the Jews | יְהוּדָאִי Yᵉhûwdâʼîy, yeh-hoo-daw-ee'; (Aramaic) patrial from H3061; a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew:—Jew. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 3061 | ביהוד
yᵊhûḏ |
proper locative noun | in Judah | יְהוּד Yᵉhûwd, yeh-hood'; (Aramaic) contracted from a form corresponding to H3063; properly, Judah, hence, Judaea:—Jewry, Judah, Judea. |
| 3390 | ובירושׁלם
yᵊrûšlēm |
proper locative noun | and Jerusalem | יְרוּשָׁלֵם Yᵉrûwshâlêm, yer-oo-shaw-lame'; (Chaldee) corresponding to H3389:—Jerusalem. |
| 8036 | בשׁם
šum |
masculine noun | in the name | שֻׁם shum, shoom; (Aramaic) corresponding to H8034:—name. |
| 426 | אלה
'ĕlâ |
masculine noun | of the God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
| 3479 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel, | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; (Aramaic) corresponding to H3478:—Israel. |
| 5922 | עליהון׃
ʿal |
preposition | unto | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |















