17 | και νυν ει επι τον βασιλεα αγαθον επισκεπητω εν οικω της γαζης του βασιλεως βαβυλωνος οπως γνως οτι απο βασιλεως κυρου ετεθη γνωμη οικοδομησαι τον οικον του θεου εκεινον τον εν ιερουσαλημ και γνους ο βασιλευς περι τουτου πεμψατω προς ημαςNestle-Aland 28th |
---|---|
וּכְעַ֞ן הֵ֧ן עַל־מַלְכָּ֣א טָ֗ב יִ֠תְבַּקַּר בְּבֵ֨ית גִּנְזַיָּ֜א דִּי־מַלְכָּ֣א תַמָּה֮ דִּ֣י בְּבָבֶל֒ הֵ֣ן אִיתַ֗י דִּֽי־מִן־כּ֤וֹרֶשׁ מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְמִבְנֵ֛א בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ בִּירוּשְׁלֶ֑ם וּרְע֥וּת מַלְכָּ֛א עַל־דְּנָ֖ה יִשְׁלַ֥ח עֲלֶֽינָא׃ ס (Leningrad Codex) | |
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3568 | νῦν |
ADV
|
now, the present |
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-ASM
|
good |
1980 | ἐπισκέπτομαι |
V-APD-3S
|
to inspect, to go to see |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
1047 | γάζα, ης, ἡ |
N-GSF
|
treasure |
897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
N-GSF
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
3704 | ὅπως |
CONJ
|
as, how, that |
1097 | γινώσκω |
V-AAPNS
|
to come to know, recognize, perceive |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
5087 | τίθημι |
V-API-3S
|
to place, lay, set |
1106 | γνώμη, ης, ἡ |
N-NSF
|
purpose, opinion, consent, decision |
3618 | οἰκοδομέω |
V-AAN
|
to build a house |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
1565 | ἐκεῖνος, η, ο |
D-ASM
|
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-GSM
|
this |
3992 | πέμπω |
V-AAD-3S
|
to send |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
1473 | ἐγώ |
P-AP
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3705 | וכען
kᵊʿan |
adverb | Now | כְּעַן kᵉʻan, keh-an'; (Aramaic) probably from H3652; now:—now. |
2006 | הן
hēn |
interjection | therefore, if | הֵן hên, hane; (Aramaic) corresponding to H2005; lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if:—(that) if, or, whether. |
5922 | על
ʿal |
preposition | to | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | the king, | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
2869 | טב
ṭāḇ |
masculine noun | good | טָב ṭâb, teh-abe'; the same as H2896; good:—fine, good. |
1240 | יתבקר
bᵊqar |
verb | let there be search made | בְּקַר bᵉqar, bek-ar'; (Aramaic) corresponding to H1239:—inquire, make search. |
1005 | בבית
bayiṯ |
masculine noun | house, | בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house. |
1596 | גנזיא
gᵊnaz |
masculine noun | treasure | גְּנַז gᵉnaz, ghen-az'; (Aramaic) corresponding to H1595; treasure:—treasure. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | which | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
8536 | תמה
tammâ |
adverb | there | תָּם tâm, tawm; (Aramaic) corresponding to H8033; there:—× thence, there, × where. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
895 | בבבל
bāḇel |
proper locative noun | at Babylon, | בַּבֶל Babel, baw-bel'; (Aramaic) corresponding to H894:—Babylon. |
2006 | הן
hēn |
interjection | whether | הֵן hên, hane; (Aramaic) corresponding to H2005; lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if:—(that) if, or, whether. |
383 | איתי
'îṯay |
substantive | it be | אִיתַי ʼîythay, ee-thah'ee; (Aramaic) corresponding to H3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is:—art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. | |
4481 | מן
min |
preposition | of | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
3567 | כורשׁ
kôreš |
proper masculine noun | Cyrus | כּוֹרֶשׁ Kôwresh, ko'-resh; (Aramaic) corresponding to H3566:—Cyrus. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
7761 | שׂים
śûm |
verb | was made | שׂוּם sûwm, soom; (Aramaic) corresponding to H7760:— command, give, lay, make, name, regard, set. |
2942 | טעם
ṭᵊʿēm |
masculine noun | a decree | טְעֵם ṭᵉʻêm, teh-ame'; (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively):— chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom. |
1124 | למבנא
bᵊnā' |
verb | to build | בְּנָא bᵉnâʼ, ben-aw'; (Aramaic) or בְּנָה bᵉnâh; (Aramaic), corresponding to H1129; to build:—build, make. |
1005 | בית
bayiṯ |
masculine noun | house | בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house. |
426 | אלהא
'ĕlâ |
masculine noun | of God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
1791 | דך
dēḵ |
demonstrative pronoun | this | דֵּךְ dêk, dake; (Aramaic) or דָּךְ dâk; (Aramaic), prolonged from H1668; this:—the same, this. |
3390 | בירושׁלם
yᵊrûšlēm |
proper locative noun | at Jerusalem, | יְרוּשָׁלֵם Yᵉrûwshâlêm, yer-oo-shaw-lame'; (Chaldee) corresponding to H3389:—Jerusalem. |
7470 | ורעות
rᵊʿûṯ |
feminine noun | his pleasure | רְעוּת rᵉʻûwth, reh-ooth'; (Aramaic) corresponding to H7469; desire:—pleasure, will. |
4430 | מלכא
meleḵ |
masculine noun | and let the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
5922 | על
ʿal |
preposition | to | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | this matter. | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
7972 | ישׁלח
šᵊlaḥ |
verb | send | שְׁלַח shᵉlach, shel-akh'; (Aramaic) corresponding to H7971:—put, send. |
5922 | עלינא׃
ʿal |
preposition | us concerning | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |