12

και μελετησω εν πασιν τοις εργοις σου και εν τοις επιτηδευμασιν σου αδολεσχησω

Nestle-Aland 28th
?זכיר **אֶזְכּ֥וֹר מַֽעַלְלֵי־יָ֑הּ כִּֽי־אֶזְכְּרָ֖ה מִקֶּ֣דֶם פִּלְאֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
I will meditate also of all your work, and talk of your doings. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3191 μελετάω
V-FAI-1S
to care for, practice, study
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DPM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPN
the
2041 ἔργον, ου, τό
N-DPN
work
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2006 ἐπιτήδειος, α, ον
N-DPN
convenient, necessary
96 ἀδόκιμος, ον
V-FAI-1S
Admin, an Israelite


# Hebrew POS Use Definition
1897 והגיתי
hāḡâ
verb I will meditate הָגָה hâgâh, haw-gaw'; a primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:—imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter.
3605 בכל
kōl
masculine noun also of all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6467 פעלך
pōʿal
masculine noun thy work, פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work.
5949 ובעלילותיך
ʿălîlâ
feminine noun of thy doings. עֲלִילָה ʻălîylâh, al-ee-law'; or עֲלִלָה ʻălilâh; from H5953 in the sense of effecting; an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity:—act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
7878 אשׂיחה׃
śîaḥ
verb and talk שִׂיחַ sîyach, see'-akh; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:—commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).