12 | και ανθρωπος εν τιμη ων ου συνηκεν παρασυνεβληθη τοις κτηνεσιν τοις ανοητοις και ωμοιωθη αυτοιςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִרְבָּ֤ם בָּתֵּ֨ימוֹ ׀ לְֽעוֹלָ֗ם מִ֭שְׁכְּנֹתָם לְדֹ֣ר וָדֹ֑ר קָֽרְא֥וּ בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם עֲלֵ֣י אֲדָמֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
Nevertheless man being in honour abides not: he is like the beasts that perish. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a man, human, mankind |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5092 | τιμή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a valuing, a price |
1510 | εἰμί |
V-PAPNS
|
I exist, I am |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4920 | συνίημι |
V-AAI-3S
|
to set together, to understand |
3904 | παρασκευή, ῆς, ἡ |
V-API-3S
|
preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
2934 | κτῆνος, ους, τό |
N-DPN
|
a beast of burden |
453 | ἀνόητος, ον |
A-DPN
|
not understanding |
3666 | ὁμοιόω |
V-API-3S
|
to make like |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
120 | ואדם
'āḏām |
masculine noun | Nevertheless man | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
3366 | ביקר
yᵊqār |
masculine noun | in honor | יְקָר yᵉqâr, yek-awr'; from H3365; value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity:—honour, precious (things), price. |
1077 | בל
bal |
adverb | not: | בַּל bal, bal; from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:—lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. |
3885 | ילין
lûn |
verb | abideth | לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). |
4911 | נמשׁל
māšal |
verb | he is like | מָשַׁל mâshal, maw-shal'; denominative from H4912; to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble:—be(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter. |
929 | כבהמות
bᵊhēmâ |
feminine noun | the beasts | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
1820 | נדמו׃
dāmâ |
verb | perish. | דָּמָה dâmâh, daw-mam'; a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy:—cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly. |