3 | το στομα μου λαλησει σοφιαν και η μελετη της καρδιας μου συνεσινNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּם־בְּנֵ֣י אָ֭דָם גַּם־בְּנֵי־אִ֑ישׁ יַ֝֗חַד עָשִׁ֥יר וְאֶבְיֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the mouth |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2980 | λαλέω |
V-FAI-3S
|
to talk |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-ASF
|
skill, wisdom |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3191 | μελετάω |
N-NSF
|
to care for, practice, study |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-GSF
|
heart |
4907 | σύνεσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a running together, understanding |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6310 | פי
pê |
masculine noun | My mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
1696 | ידבר
dāḇar |
verb | shall speak | דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work. |
2454 | חכמות
ḥāḵmôṯ |
feminine noun | of wisdom; | חׇכְמוֹת chokmôwth, khok-moth'; or חַכְמוֹת chakmôwth; collateral forms of H2451; wisdom:—wisdom, every wise (woman). |
1900 | והגות
hāḡûṯ |
feminine noun | and the meditation | הָגוּת hâgûwth, haw-gooth'; from H1897; musing:—meditation. |
3820 | לבי
lēḇ |
masculine noun | of my heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
8394 | תבונות׃
tāḇûn |
masculine noun | of understanding. | תָּבוּן tâbûwn, taw-boon'; and (feminine) תְּבוּנָה tᵉbûwnâh; or תּוֹבֻנָה tôwbunâh; from H995; intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice:—discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. |