| 26 | φαγονται πενητες και εμπλησθησονται και αινεσουσιν κυριον οι εκζητουντες αυτον ζησονται αι καρδιαι αυτων εις αιωνα αιωνοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ֵ֥אִתְּךָ֗ תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
| The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2068 | ἐσθίω |
V-FMI-3P
|
to eat |
| 3993 | πένης, ητος, ὁ |
N-NPM
|
one who works for his living |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1705 | ἐμπίπλημι |
V-FPI-3P
|
to fill up, by implication to satisfy |
| 134 | αἰνέω |
V-FAI-3P
|
to praise |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
| 1567 | ἐκζητέω |
V-PAPNP
|
to seek out, demand, inquire |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2198 | ζάω |
V-FMI-3P
|
to live |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NPF
|
heart |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 398 | יאכלו
'āḵal |
verb | shall eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
| 6035 | ענוים
ʿānāv |
masculine noun | The meek | עָנָו ʻânâv, aw-nawv'; or (by intermixture with H6041) עָנָיו ʻânâyv; from H6031; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly):—humble, lowly, meek, poor. Compare H6041. |
| 7646 | וישׂבעו
śāḇaʿ |
verb | and be satisfied: | שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. |
| 1984 | יהללו
hālal |
verb | they shall praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 1875 | דרשׁיו
dāraš |
verb | that seek | דָּרַשׁ dârash, daw-rash'; a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:—ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely. |
| 2421 | יחי
ḥāyâ |
verb | shall live | חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole. |
| 3824 | לבבכם
lēḇāḇ |
masculine noun | him: your heart | לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding. |
| 5703 | לעד׃
ʿaḏ |
masculine noun | forever. | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |















