12

αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου επαινει ιερουσαλημ τον κυριον αινει τον θεον σου σιων

Nestle-Aland 28th
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
239 Ἁλληλούϊα
INJ
hallelujah, alleluia (an adoring exclamation)
2532 καί
CONJ
and, even, also
2197 Ζαχαρίας, ου, ὁ
N-GSM
Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah
1867 ἐπαινέω
V-PAD-2S
to praise
2419 Ἱερουσαλήμ, ἡ
N-PRI
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
134 αἰνέω
V-PAD-2S
to praise
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4622 Σιών, ἡ
N-PRI
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer


# Hebrew POS Use Definition
7623 שׁבחי
šāḇaḥ
verb Praise שָׁבַח shâbach, shaw-bakh'; a primitive root; properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words):—commend, glory, keep in, praise, still, triumph.
3389 ירושׁלם
yᵊrûšālam
proper locative noun O Jerusalem; יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1984 הללי
hālal
verb praise הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
430 אלהיך
'ĕlōhîm
masculine noun thy God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
6726 ציון׃
ṣîyôn
proper locative noun O Zion. צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion.