| 12 | αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου επαινει ιερουσαλημ τον κυριον αινει τον θεον σου σιωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 239 | Ἁλληλούϊα |
INJ
|
hallelujah, alleluia (an adoring exclamation) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2197 | Ζαχαρίας, ου, ὁ |
N-GSM
|
Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah |
| 1867 | ἐπαινέω |
V-PAD-2S
|
to praise |
| 2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
| 134 | αἰνέω |
V-PAD-2S
|
to praise |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
God, a god |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7623 | שׁבחי
šāḇaḥ |
verb | Praise | שָׁבַח shâbach, shaw-bakh'; a primitive root; properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words):—commend, glory, keep in, praise, still, triumph. |
| 3389 | ירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | O Jerusalem; | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 1984 | הללי
hālal |
verb | praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
| 430 | אלהיך
'ĕlōhîm |
masculine noun | thy God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 6726 | ציון׃
ṣîyôn |
proper locative noun | O Zion. | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |















