| 7 | ου αρας το στομα αυτου γεμει και πικριας και δολου υπο την γλωσσαν αυτου κοπος και πονοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃ (Leningrad Codex) | |
| His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 685 | ἀρά, ᾶς, ἡ |
N-GSF
|
a prayer, curse |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-ASN
|
the mouth |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 1073 | γέμω |
V-PAI-3S
|
to be full |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4088 | πικρία, ας, ἡ |
N-GSF
|
bitterness |
| 1388 | δόλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a bait, craft, deceit |
| 5259 | ὑπό |
PREP
|
by, under |
| 1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the tongue, a language |
| 2873 | κόπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
laborious toil |
| 4192 | πόνος, ου, ὁ |
N-NSM
|
labor |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 423 | אלה
'ālâ |
feminine noun | of cursing | אָלָה ʼâlâh, aw-law'; from H422; an imprecation:—curse, cursing, execration, oath, swearing. |
| 6310 | פיהו
pê |
masculine noun | His mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 4390 | מלא
mālā' |
verb | is full | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
| 4820 | ומרמות
mirmâ |
feminine noun | and deceit | מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. |
| 8496 | ותך
tōḵ |
masculine noun | and fraud: | תֹּךְ tôk, toke; or תּוֹך tôwk; (Psalm 72:14), from the same base as H8432 (in the sense of cutting to pieces); oppression:—deceit, fraud. |
| 8478 | תחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
| 3956 | לשׁונו
lāšôn |
masculine noun | his tongue | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
| 5999 | עמל
ʿāmāl |
masculine/feminine noun | mischief | עָמָל ʻâmâl, aw-mawl'; from H5998; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, whether of body or mind:—grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. |
| 205 | ואון׃
'āven |
masculine noun | and vanity. | אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369. |















