| 16 | βασιλευσει κυριος εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος απολεισθε εθνη εκ της γης αυτουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְהוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽאַרְצֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 936 | βασιλεύω |
V-FAI-3S
|
to be king, reign |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a space of time, an age |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 622 | ἀπόλλυμι |
V-FMI-2P
|
to destroy, destroy utterly |
| 1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-VPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
| 1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
| 1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | The LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | King | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
| 5769 | עולם
ʿôlām |
masculine noun | forever | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |
| 5703 | ועד
ʿaḏ |
masculine noun | and ever: | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |
| 6 | אבדו
'āḇaḏ |
verb | are perished | אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee. |
| 1471 | גוים
|
the heathen | ||
| 776 | מארצו׃
'ereṣ |
feminine noun | out of his land. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |















