7

δυο αιτουμαι παρα σου μη αφελης μου χαριν προ του αποθανειν με

Nestle-Aland 28th
ְׁ֭תַּיִם שָׁאַ֣לְתִּי מֵאִתָּ֑ךְ אַל־תִּמְנַ֥ע מִ֝מֶּ֗נִּי בְּטֶ֣רֶם אָמֽוּת׃ (Leningrad Codex)
Two things have I required of you; deny me them not before I die: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1417 δύο
N-NUI
two
154 αἰτέω
V-PMI-1S
to ask, request
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3165 μέ
ADV
I, me, my
851 ἀφαιρέω
V-AAS-2S
to take from, take away
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5485 χάρις, ιτος, ἡ
N-ASF
grace, kindness
4253 πρό
PREP
before
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
599 ἀποθνῄσκω
V-AAN
to die


# Hebrew POS Use Definition
8147 שׁתים
šᵊnayim
adjective, dual masculine/feminine noun Two שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
7592 שׁאלתי
šā'al
verb have I required שָׁאַל shâʼal, shaw-al'; or שָׁאֵל shâʼêl; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:—ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.
853 מאתך
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
408 אל
'al
adverb of negation me not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
4513 תמנע
mānaʿ
verb thee; deny מָנַע mânaʻ, maw-nah'; a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury:—deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
4480 ממני
min
conjunction, preposition of מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
2962 בטרם
ṭerem
preposition before טֶרֶם ṭerem, teh'-rem; from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:—before, ere, not yet.
4191 אמות׃
mûṯ
verb I die: מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.