3

εγω δε εωρακα αφρονας ριζαν βαλλοντας αλλ ευθεως εβρωθη αυτων η διαιτα

Nestle-Aland 28th
אֲ‍ֽנִי־רָ֭אִיתִי אֱוִ֣יל מַשְׁרִ֑ישׁ וָאֶקּ֖וֹב נָוֵ֣הוּ פִתְאֹֽם׃ (Leningrad Codex)
I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3708 ὁράω
V-RAI-1S
to see, perceive, attend to
878 ἄφρων, ονος, ον
A-APM
without reason, foolish
4491 ῥίζα, ης, ἡ
N-ASF
a root
906 βάλλω
V-PAPAP
to throw, cast
235 ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
2112 εὐθέως
ADV
at once, directly
977 βιβρώσκω
V-API-3S
to eat
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
1244 διαιρέω
N-NSF
to divide, to distribute


# Hebrew POS Use Definition
589 אני
'ănî
personal pronoun I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
7200 ראיתי
rā'â
verb have seen רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
191 אויל
'ĕvîl
masculine adjective the foolish אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
8327 משׁרישׁ
šērēš
verb taking root: שָׁרַשׁ shârash, shaw-rash'; a primitive root; to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it:—(take, cause to take) root (out).
5344 ואקוב
nāqaḇ
verb I cursed נָקַב nâqab, naw-kab'; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):—appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
5116 נוהו
nāvê
adjective, masculine noun his habitation. נָוֶה nâveh, naw-veh'; or (feminine) נָוָה nâvâh; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):—comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
6597 פתאם׃
piṯ'ōm
adverb, substantive but suddenly פִּתְאוֹם pithʼôwm, pith-ome'; or פִּתְאֹם pithʼôm; from H6621; instantly:—straightway, sudden(-ly).