| 6 | συντασσων χιονι γινου επι της γης και χειμων υετος και χειμων υετων δυναστειας αυτουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִּ֤י לַשֶּׁ֨לַג ׀ יֹאמַ֗ר הֱוֵ֫א אָ֥רֶץ וְגֶ֥שֶׁם מָטָ֑ר וְ֝גֶ֗שֶׁם מִטְר֥וֹת עֻזּֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| For he says to the snow, Be you on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4929 | συντάσσω |
V-PAPNS
|
to arrange (together) |
| 5510 | χιών, όνος, ἡ |
N-DSF
|
snow |
| 1096 | γίνομαι |
V-PMD-2S
|
to come into being, to happen, to become |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 5494 | χειμών, ῶνος, ὁ |
N-NSM
|
winter, a storm |
| 5205 | ὑετός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
rain |
| 1412 | δυναμόω |
N-GSF
|
to make strong, enable |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 7950 | לשׁלג
šeleḡ |
masculine noun | to the snow, | שֶׁלֶג sheleg, sheh'-leg; from H7949; snow (probably from its whiteness):—snow(-y). |
| 559 | יאמר
'āmar |
verb | he saith | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 1933 | הוא
hāvâ |
verb | Be | הָוָא hâvâʼ, haw-vaw'; or הָוָה hâvâh; a primitive root (compare H183, H1961) supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence):—be, × have. |
| 776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | thou the earth; | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 1653 | וגשׁם
gešem |
masculine noun | rain, | גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; from H1652; a shower:—rain, shower. |
| 4306 | מטר
māṭār |
masculine noun | likewise to the small | מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain. |
| 1653 | וגשׁם
gešem |
masculine noun | rain | גֶּשֶׁם geshem, gheh'-shem; from H1652; a shower:—rain, shower. |
| 4306 | מטרות
māṭār |
masculine noun | and to the great | מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain. |
| 5797 | עזו׃
ʿōz |
masculine noun | of his strength. | עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong. |















