15

οιδαμεν οτι ο θεος εθετο εργα αυτου φως ποιησας εκ σκοτους

Nestle-Aland 28th
ֲ֭תֵדַע בְּשׂוּם־אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הוֹפִ֗יעַ א֣וֹר עֲנָנֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Do you know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1492 οἶδα
V-RAI-1P
be aware, behold, consider, perceive
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
5087 τίθημι
V-AMI-3S
to place, lay, set
2041 ἔργον, ου, τό
N-APN
work
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5457 φῶς, φωτός, τό
N-ASN
light
4160 ποιέω
V-AAPNS
to make, do
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4655 σκότος, ους, τό
N-GSN
darkness


# Hebrew POS Use Definition
3045 התדע
yāḏaʿ
verb Dost thou know יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
7760 בשׂום
śûm
verb disposed שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
433 אלוה
'ĕlôha
masculine noun when God אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from H410; a deity or the Deity:—God, god. See H430.
5921 עליהם
ʿal
conjunction, preposition disposed עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3313 והופיע
yāp̄aʿ
verb to shine? יָפַע yâphaʻ, yaw-fah'; a primitive root; to shine:—be light, shew self, (cause to) shine (forth).
216 אור
'ôr
feminine noun them, and caused the light אוֹר ʼôwr, ore; from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):—bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.
6051 עננו׃
ʿānān
masculine noun of his cloud עָנָן ʻânân, aw-nawn'; from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:—cloud(-y).