| 4 | υμεις δε οι προσκειμενοι κυριω τω θεω υμων ζητε παντες εν τη σημερονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְאַתֶּם֙ הַדְּבֵקִ֔ים בַּיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם חַיִּ֥ים כֻּלְּכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ (Leningrad Codex) | |
| But all of you that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
| 4343 | προσκαρτέρησις, εως, ἡ |
V-PMPNP
|
steadfastness |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
| 2198 | ζάω |
V-PAS-2P
|
to live |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NPM
|
all, every |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4594 | σήμερον |
ADV
|
today |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 859 | ואתם
'atâ |
personal pronoun | But ye | אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you. |
| 1695 | הדבקים
dāḇēq |
adjective | that did cleave | דָּבֵק dâbêq, daw-bake'; from H1692; adhering:—cleave, joining, stick closer. |
| 3068 | ביהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 430 | אלהיכם
'ĕlōhîm |
masculine noun | your God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
| 2416 | חיים
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | alive | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
| 3605 | כלכם
kōl |
masculine noun | every one | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 3117 | היום׃
yôm |
masculine noun | of you this day. | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |















