11 | και προσηλθετε και εστητε υπο το ορος και το ορος εκαιετο πυρι εως του ουρανου σκοτος γνοφος θυελλα φωνη μεγαληNestle-Aland 28th |
---|---|
וַתִּקְרְב֥וּן וַתַּֽעַמְד֖וּן תַּ֣חַת הָהָ֑ר וְהָהָ֞ר בֹּעֵ֤ר בָּאֵשׁ֙ עַד־לֵ֣ב הַשָּׁמַ֔יִם חֹ֖שֶׁךְ עָנָ֥ן וַעֲרָפֶֽל׃ (Leningrad Codex) | |
And all of you came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4334 | προσέρχομαι |
V-AAI-2P
|
to approach, to draw near |
2476 | ἵστημι |
V-AAI-2P
|
to make to stand, to stand |
5259 | ὑπό |
PREP
|
by, under |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-NSN
|
a mountain |
2545 | καίω |
V-IMI-3S
|
to kindle, burn |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-DSN
|
fire |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
3772 | οὐρανός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
heaven |
4655 | σκότος, ους, τό |
N-NSN
|
darkness |
1105 | γνόφος, ου, ὁ |
N-NSM
|
darkness, gloom |
2366 | θύελλα, ης, ἡ |
N-NSF
|
a whirlwind |
5456 | φωνή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a voice, sound |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSF
|
great |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7126 | ותקרבון
qāraḇ |
verb | And ye came near | קָרַב qârab, kaw-rab'; a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:—(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. |
5975 | ותעמדון
ʿāmaḏ |
verb | and stood | עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
8478 | תחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
2022 | ההר
har |
masculine noun | the mountain; | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
2022 | וההר
har |
masculine noun | and the mountain | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
1197 | בער
bāʿar |
denominative verb | burned | בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. |
784 | באשׁ
'ēš |
feminine noun | with fire | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | unto | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
3820 | לב
lēḇ |
masculine noun | the midst | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
8064 | השׁמים
šāmayim |
masculine noun | of heaven, | שָׁמַיִם shâmayim, shaw-mah'-yim; dual of an unused singular שָׁמֶה shâmeh; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve):—air, × astrologer, heaven(-s). |
2822 | חשׁך
ḥōšeḵ |
masculine noun | חֹשֶׁךְ chôshek, kho-shek'; from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:—dark(-ness), night, obscurity. | |
6051 | ענן
ʿānān |
masculine noun | clouds, | עָנָן ʻânân, aw-nawn'; from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:—cloud(-y). |
6205 | וערפל׃
ʿărāp̄el |
masculine noun | with darkness, | עֲרָפֶל ʻărâphel, ar-aw-fel'; probably from H6201; gloom (as of a lowering sky):—(gross, thick) dark (cloud, -ness). |