20

επιβλεψον εις την διαθηκην σου οτι επληρωθησαν οι εσκοτισμενοι της γης οικων ανομιων

Nestle-Aland 28th
ַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס׃ (Leningrad Codex)
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1914 ἐπιβλέπω
V-AAD-2S
to look on (with favor)
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1242 διαθήκη, ης, ἡ
N-ASF
testament, will, covenant
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3754 ὅτι
CONJ
that, because
4137 πληρόω
V-API-3P
to make full, to complete
4654 σκοτίζω
V-RPPNP
to darken
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GPM
a house, a dwelling
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-GPF
lawlessness


# Hebrew POS Use Definition
5027 הבט
nāḇaṭ
verb Have respect נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
1285 לברית
bᵊrîṯ
feminine noun unto the covenant: בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
4390 מלאו
mālā'
verb are full מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
4285 מחשׁכי
maḥšāḵ
masculine noun the dark places מַחְשָׁךְ machshâk, makh-shawk'; from H2821; darkness; concretely, a dark place:—dark(-ness, place).
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
4999 נאות
nā'â
feminine noun of the habitations נָאָה nâʼâh, naw-aw'; from H4998; a home; figuratively, a pasture:—habitation, house, pasture, pleasant place.
2555 חמס׃
ḥāmās
masculine noun of cruelty. חָמָס châmâç, khaw-mawce'; from H2554; violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain:—cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.